Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maschine einschalten und starten
accensione ed avvio macchina
Last Update: 2014-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maschine einschalten und die ersten lasten mit dem produkt machen
accendere la macchina ed effettuare i primi carichi con il prodotto
Last Update: 2016-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(falls vorhanden) einschalten und auf einwandfreien betrieb prüfen.
mettere in funzione (se l'apparecchio ne è dotato) il sistema di filtrazione del solvente e controllare che funzioni correttamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daher werden sie in der regel cookies einschalten und dann spezifische regelungen für den umgang mit ihnen treffen.
molti tengono i cookie abilitati, ed impostano politiche di gestione specifiche su come gestirli.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
genau hier können sich die behörden und andere akteure in der region einschalten, und die eu kann grenzüberschreitende synergien sichern.
È qui che entrano in gioco le autorità pubbliche e le altre parti interessate della regione ed è qui che l’unione può contribuire a favorire sinergie a livello transnazionale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der aus schuß möchte sich in diese Öffentlichkeitsarbeit einschalten und wird die gemeinschaftliche wettbewerbspolitik aufmerksam begleiten sowie versuchen, mit seinen stellungnahmen auf diesem gebiet einen beitrag zur fortentwicklung des gemeinsamen marktes auch
a tal fine, occorre dare priorità alla realizzazione di un effettivo coordinamento delle singole politiche comunitarie, che devono essere convergenti alle finalità del trattato e fra loro compatibili; analoga convergenza e compatibilità deve sussistere fra le politiche nazionali, nei vari settori'331.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um die korruption einzudämmen, sollte die kommission sich stärker in die auswahl der entwicklungsprogramme sowie die konzipierung und das management von projekten einschalten und die ausschreibungsverfahren vereinfachen.
per ridurre l'incidenza della corruzione, la commissione dovrebbe intervenire maggiormente nella selezione dei programmi di sviluppo, nell'ideazione e nella gestione dei progetti, semplificando inoltre le procedure di aggiudicazione.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch dämmerungsschalterkönnen den stromverbrauch der öffentlichen beleuchtung durch verkürzung der nächtlichen betriebszeit senken (späteres einschalten und früheres ausschalten).
gli interruttori fotoelettricipossono ridurre il consumo di elettricità nell’illuminazione diminuendo le ore di utilizzo notturno (accendendosi più tardi e spegnendosi prima).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einen schwachen gasstrom durch die säule geben, den gaschromatografen einschalten und allmählich über einen zeitraum von etwa 4 stunden auf eine temperatur von 350 °c aufheizen.
far fluire un leggero flusso di gas attraverso la colonna, quindi avviare il complesso gascromatografico.
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: