From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu diesem zweck setzt die kommission eine frist, in der die beteiligten sich äußern können.
al fine suddetto la commissione provvederà a fissare un termine entro il quale gli interessati potranno presentare le proprie osservazioni.
die untersuchung wird so offen wie möglich gestaltet; wobei alle beteiligten sich äußern können und ergebnisse zugänglich gemacht werden.
l’indagine è condotta nella massima trasparenza possibile, consentendo a tutte le parti coinvolte di esprimersi e di avere accesso ai risultati.
solche schädigungen können sich äußern in aborten (die bei diesen frauen häufiger vorkommen) oder in mißbildungen des fötus.
in una congiuntura in cui gli effettivi stagnano o regrediscono, in cui il volume delle assunzioni si riduce e in cui l'introduzione delle nuove tecnologie presuppone maggiori esigenze in materia di personale, è tempo di rivolgere un'attenzione particolare alla formazione e/o al ri-orientamento del personale femminile in queste aziende. ("l'inégalité professionnelle dans les entreprises publiques à statuts réglementaires" - bulletin du gip n° 34 - 15.11.89 - gip - 26, boulevard richard-lenoir 75011 paris - tel.: 48.07.05.85).
auch wenn ich ihre position nicht teile, wünsche ich aber doch, daß sie sich äußern können, denn es handelt sich um ihre politische meinung.
il con siglio auspica liste brevi di specie tutelate e la commissione per l'ambiente ha sposato tale tesi: ciò è possibile solo proteggendo le specie che sono compromesse dagli scambi commerciali.
das ist notwendig, damit die frauen auf allen ebenen, in allen bereichen des sozialen und politischen lebens sich äußern und zugegen sein können.
le donne diventano pertanto, in questo quadro, una delle forze più impegnate e più interessate alla costruzione europea.