Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zurück
precedente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zurück:
ritorna:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gehe zurück
vai indietro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zurück springen
salta indietro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zurück im verlauf der funktionsauswahl
vai indietro nella cronologia della selezione delle funzioni
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nimmt ihren letzten zug zurück.
annulla la tua ultima mossa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zurück zum albumgo to previous image
torna all' albumgo to previous image
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
im verlauf einen schritt zurück gegen.
vai indietro di un passo nella cronologia di navigazione.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nimmt den zuletzt ausgeführten zug wieder zurück.
annulla l' ultima mossa che hai fatto.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
setzt einen auftrag auf den vorherigen satz zurück.
riavvolge un processo alla frase precedente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
$city gibt den wert a, b, c oder d zurück.
$city sarà a, b, c o d.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
setzt das sitzungsfenster zurück und löscht den bildschirm.
azzera e pulisci la finestra della sessione.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bringt ein maximiertes fenster zurück auf die normalgröÃe
ripristina una finestra massimizzata
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die linke maustaste gedrückt halten und die maus bewegen, um den text hervorzuheben.
tieni premuto il pulsante sinistro del mouse, e trascina per evidenziare del testo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
setzt die eigenschaften aller markierten einträge in den anfänglichen status zurück.
riporta le proprietà di tutte le voci selezionate al loro stato iniziale, come se le avessi appena aggiunte.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
leider gibt es keine kompatibilität mehr zurück zu den versionen 0.6, aber die vorteile sind das wert.
purtroppo non c'è più compatibilità all' indietro con le versioni precedenti la 0.6, ma credo che ne valga la pena considerati i vantaggi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... dass sie durch gedrückt halten des knopfesâ neuâ in der unterfensterleiste ein menü mit verfügbaren konsole-sitzungen erhalten?
... che premendo e tenendo premuto il pulsante « nuova » nella barra delle linguette sarà mostrato un menu di sessioni tra cui scegliere?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie den knopf gedrückt halten, erscheint eine aufklappmenü, in dem sie verschiedene sitzungen auswählen können.
fare clic e tener premuto il pulsante farà apparire un elenco di sessioni da selezionare.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... dass sie durch die laufenden konsole-sitzungen wechseln können, indem sie umschalt gedrückt halten und die pfeiltasten für links und rechts benutzen?
... che puoi scorrere tra le sessioni di konsole tenendo premuto maiusc e premendo i tasti freccia a destra e a sinistra?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... dass sie zeilenweise im verlaufsspeicher rollen können, indem sie die umschalt-taste gedrückt halten und dann die pfeiltasten hoch/runter benutzen?
... che puoi scorrere la cronologia una riga alla volta premendo maiusc e i pulsanti « pagina su » o « pagina giù »?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: