Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er gebe dir was dein herz begehrt, und erfülle alle deine anschläge.
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
befiehl dem herrn deine werke, so werden deine anschläge fortgehen.
revela domino opera tua et dirigentur cogitationes tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie machen listige anschläge gegen dein volk und ratschlagen wider deine verborgenen.
concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die gedanken der gerechten sind redlich; aber die anschläge der gottlosen sind trügerei.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulenti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
in te proiectus sum ex utero de ventre matris meae deus meus es t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die anschläge des argen sind dem herrn ein greuel; aber freundlich reden die reinen.
abominatio domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anschläge bestehen, wenn man sie mit rat führt; und krieg soll man mit vernunft führen.
cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bell
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die anschläge werden zunichte, wo nicht rat ist; wo aber viel ratgeber sind, bestehen sie.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die anschläge eines emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn des menschen geist muß davon, und er muß wieder zu erde werden; alsdann sind verloren alle seine anschläge.
qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir zerstören damit die anschläge und alle höhe, die sich erhebt wider die erkenntnis gottes, und nehmen gefangen alle vernunft unter den gehorsam christi
et omnem altitudinem extollentem se adversus scientiam dei et in captivitatem redigentes omnem intellectum in obsequium christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der mut soll den Ägyptern in ihrem herzen vergehen, und ich will ihre anschläge zunichte machen. da werden sie dann fragen ihre götzen und pfaffen und wahrsager und zeichendeuter.
et disrumpetur spiritus aegypti in visceribus eius et consilium eius praecipitabo et interrogabunt simulacra sua et divinos suos et pythones et ariolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du bist müde von der menge deiner anschläge. laß hertreten und dir helfen die meister des himmelslaufs und die sterngucker, die nach den monaten rechnen, was über dich kommen werde.
defecisti in multitudine consiliorum tuorum stent et salvent te augures caeli qui contemplabantur sidera et supputabant menses ut ex eis adnuntiarent ventura tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ich ein kind war, da redete ich wie ein kind und war klug wie ein kind und hatte kindische anschläge; da ich aber ein mann ward, tat ich ab, was kindisch war.
cum essem parvulus loquebar ut parvulus sapiebam ut parvulus cogitabam ut parvulus quando factus sum vir evacuavi quae erant parvul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bin ich aber leichtfertig gewesen, da ich solches dachte? oder sind meine anschläge fleischlich? nicht also; sondern bei mir ist ja ja, und nein ist nein.
cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als sie ihn nun sahen von ferne, ehe er denn nahe zu ihnen kam machten sie einen anschlag, daß sie ihn töteten,
qui cum vidissent eum procul antequam accederet ad eos cogitaverunt illum occider
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: