Results for rechtschreibung translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

rechtschreibung

Lithuanian

rašyba

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

rechtschreibung@action

Lithuanian

rašybos tikrinimas@ action

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

rechtschreibung eines wortes überprüfenname

Lithuanian

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

rechtschreibung und grammatik anzeigenmenu item title

Lithuanian

rodyti rašybą ir gramatikąmenu item title

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

deutsch (neue rechtschreibung)@item spelling dictionary

Lithuanian

vokiečių (nauja rašyba) @ item spelling dictionary

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

grammatik und rechtschreibung prüfenfont context sub-menu item

Lithuanian

tikrinti rašybą ir gramatikąfont context sub- menu item

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

rechtschreibung prüfencheck spelling while typing context menu item

Lithuanian

tikrinti rašybącheck spelling while typing context menu item

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

anwendung des verfahrens im kontext der "besseren rechtschreibung"

Lithuanian

procedūros taikymas siekiant geresnio reglamentavimo

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

rechtschreibung@label:textbox name of the user in a message

Lithuanian

korektorius@ label: textbox name of the user in a message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

rechtschreibung während dem schreiben prüfencheck grammar with spelling context menu item

Lithuanian

tikrinti rašybą rašantcheck grammar with spelling context menu item

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

auch ist die rechtschreibung bei einigen bestimmungen zu verbessern, um sie klarer zu gestalten.

Lithuanian

be to, aiškumo tikslais reikėtų ištaisyti kai kurių nuostatų rašybos klaidas.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das österreichische deutsch verfügt über einen spezifischen wortschatz und redensarten sowie besonderheiten in grammatik, aussprache und rechtschreibung.

Lithuanian

nors tarp oficialiosios vokiečių ir zalcburge vartojamos kalbos yra skirtumų, tiems, kuriems vagnerio gimtoji kalba yra šiek tiek pažįstama, neiškils sunkumų bendraujant su vietos gyventojais.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

b) in kleinschrift, mit ausnahme des ersten buchstabens des hinweises und soweit nicht aus gründen der rechtschreibung davon abgewichen werden muss, aufzudrucken;

Lithuanian

b) mažosiomis raidėmis, išskyrus pirmąją užrašo raidę ir kitas rašybos taisyklėmis reglamentuojamas vietas;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

(6) aus schweden übermittelte informationen haben gezeigt, dass die rechtschreibung des namens einer der grafschaften, die als schutzgebiet im hinblick auf leptinotarsa decemlineata say anerkannt sind, berichtigt werden muss.

Lithuanian

(6) remiantis Švedijos pateikta informacija, nustatyta, kad reikia pataisyti kai kurių Švedijos provincijų, pripažįstamų nuo leptinotarsa decemlineata say apsaugotomis zonomis, pavadinimų rašybą.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

39. ergänzend zu den kontrollen durch die Übersetzungsreferate bewertet die direktion Übersetzung beim parlament die qualität der internen und externen Übersetzungen im wege zweimonatlicher stichprobenkontrollen (die sich im wesentlichen auf sprachliche fehler wie rechtschreibung oder grammatik beziehen, nicht aber auf die verwendung der korrekten terminologie usw.). dieses verfahren erzeugt qualitätsindikatoren, wie etwa die anzahl der fehler pro seite, informationen, die bei der kommission oder beim rat fehlen.

Lithuanian

39. be vertimo raštu tarnybų atliekamų patikrų, parlamento vertimo raštu direktoratas vertina ir institucijų vertėjų, ir ne institucijų vertėjų atliktų vertimų kokybę, kas du mėnesius atlikdamas atsitiktines patikras (kurios iš esmės yra susijusios su kalbinėmis klaidomis, t. y. rašyba ar gramatika, bet ne su teisingų terminų naudojimu ir t. t.). po šio proceso gaunami kokybės rodikliai, tokie kaip viename puslapyje rastų klaidų skaičius – informacija, kurios negalima gauti komisijoje ar taryboje.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,659,323 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK