Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und übergab sein volk ins schwert und entbrannte über sein erbe.
i tukua atu ano e ia tana iwi ma te hoari; a i riri ki tona kainga tupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch sollt ihr mohren durch mein schwert erschlagen werden.
ko koutou ano, e nga etiopiana, ka werohia koutou ki taku hoari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden ins schwert fallen und den füchsen zuteil werden.
ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber hernach bitter wie wermut und scharf wie ein zweischneidiges schwert.
he kawa rawa hoki tona mutunga i te taru kawa; he koi, ano he hoari matarua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ihr schwert wird in ihr herz gehen, und ihr bogen wird zerbrechen.
ka tapoko ta ratou hoari ki o ratou ngakau: a ka whatiia a ratou kopere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
errette meine seele vom schwert, meine einsame von den hunden!
whakaorangia toku wairua i te hoari, taku hoki e matenui nei i te kuri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es spottet der furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem schwert nicht,
whakahawea ana ia ki te wehi, kahore ona mataku; e kore ano ia e nunumi mai i te hoari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber sein waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins schwert und starb.
a, no te kitenga o tana kaimau patu kua mate a haora, ka hinga hoki ia ki runga ki tana hoari, a ka mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn so spricht der herr herr: das schwert des königs zu babel soll dich treffen.
no te mea ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; tera e tae atu te hoari a te kingi o papurona ki a ko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun sein waffenträger sah, daß saul tot war, fiel er auch in sein schwert und starb mit ihm.
a, no te kitenga o tana kaimau patu, kua mate a haora, ka hinga hoki ia ki tana hoari, a mate tahi ana raua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der herr herr.
i wehi koutou i te hoari; ka kawea mai ano e ahau te hoari ki a koutou, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.
i patua ano hoki e nga tama a iharaira ki te hoari a paraama tama a peoro, te tohunga maori, i roto i era atu o to ratou parekura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daselbst zerbricht er die pfeile des bogens, schild, schwert und streit. (sela.)
i whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs schwert fallen wird.
ko te hunga katoa e kitea ana, ka werohia; ko te hunga katoa e hopukia ana, ka hinga i te hoari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.
a ka mura toku riri, ka patua ano hoki koutou ki te hoari; a ka pouarutia a koutou wahine, ka pania ano hoki a koutou tamariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.
ae ra, ka tika atu ano te hoari, a puta noa i tou ake wairua, e hurahia ai nga whakaaro o nga ngakau maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein bloßes schwert wird durch ihn ausgehen; und des schwertes blitz, der ihm bitter sein wird, wird mit schrecken über ihn fahren.
e unuhia ana, kua puta mai i roto i te tinana, ina, puta mai ana te mata wheriko i roto i tona au: kua tau nga wehi ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.
i taua ano hoki nga tangata o iharaira, nga mea ehara i a pineamine, e wha rau mano tangata, he hunga mau hoari: he hunga hapai pakanga enei katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen sei, frieden zu senden auf die erde. ich bin nicht gekommen, frieden zu senden, sondern das schwert.
kei mea i haere mai ahau ki te kawe mai i te rangimarie ki te whenua: kihai ahau i haere mai ki te kawe mai i te rangimarie, engari i te hoari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bileam sprach zur eselin: daß du mich höhnest! ach, daß ich jetzt ein schwert in der hand hätte, ich wollte dich erwürgen!
a ka mea a paraama ki te kaihe, mo tau maminga ra ki ahau: me he hoari i toku ringa, ina, kua whakamatea koe e ahau inaianei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: