Results for mautstelle translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

mautstelle

Polish

punkt poboru opłat

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da es teuer und störend wäre, sowohl am einen als auch am anderen tunnelende eine mautstelle einzurichten, damit jeder mitgliedstaat seinen anteil an der maut erheben kann, ist die gesamte maut am tunneleingang zu entrichten.

Polish

ze względu na koszt i uciążliwość umieszczenia punktu poboru opłat w każdym końcu tunelu przez obydwa państwa członkowskie w celu pobierania ich części opłat, opłaty pobierane są w całości przy wjeździe do tunelu.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(4) frankreich und italien sind durch zwei tunnels verbunden: montblanc (monte bianco) und fréjus. die grenze zwischen den beiden staaten liegt innerhalb der tunnels, doch wäre es unpraktisch, dort maut zu erheben. gemäß artikel 3 absatz 1 erster gedankenstrich der richtlinie 77/388/ewg in seiner derzeitigen fassung ist unter "hoheitsgebiet eines mitgliedstaats" das inland zu verstehen. den derzeitigen rechtsvorschriften zufolge müssen sich die steuerbaren mautbeträge also auf die im jeweiligen land liegende tunnelstrecke beziehen. da es teuer und störend wäre, sowohl am einen als auch am anderen tunnelende eine mautstelle einzurichten, damit jeder mitgliedstaat seinen anteil an der maut erheben kann, ist die gesamte maut am tunneleingang zu entrichten. für jede fahrt durch den tunnel sind zwei mautbeträge in rechnung zu stellen und zwei verschiedene mwst.-sätze anzuwenden: einer für das französische und einer für das italienische hoheitsgebiet. außerdem müssen der steuerbare betrag und die mwst. nach ihrer entrichtung zwischen beiden mitgliedstaaten aufgeteilt werden. somit wird der bereits komplexe finanzausgleichsmechanismus, der sich aus der aufteilung der verwaltungskosten für den tunnel zwischen frankreich und italien ergibt, durch die mwst. weiter kompliziert.

Polish

(4) pomiędzy francją i włochami przebiegają dwa tunele: mont blanc (monte bianco) i fréjus. granica pomiędzy tymi dwoma państwami przebiega w tunelu, ale pobieranie w nim opłat byłoby niepraktyczne. artykuł 3 ust. 1 tiret pierwsze dyrektywy 77/388/ewg stanowi, że: "… "terytorium państwa członkowskiego" oznacza terytorium kraju określone w odniesieniu do każdego państwa członkowskiego …". z tego względu, zgodnie z obecnymi zasadami, opłata podlegająca opodatkowaniu powinna być uzależniona od długości tunelu należącego do każdego państwa. ze względu na koszt i uciążliwość umieszczenia punktu poboru opłat w każdym końcu tunelu przez obydwa państwa członkowskie w celu pobierania ich części opłat, opłaty pobierane są w całości przy wjeździe do tunelu. każdy przejazd przez tunel powinien podlegać dwóm opłatom i dwóm różnym stawkom vat: jednej na obszarze francji i jednej na obszarze włoch. ponadto opłata podlegająca opodatkowaniu i vat powinny następnie zostać podzielone pomiędzy te dwa państwa członkowskie. vat jest dodatkowym czynnikiem komplikującym już skomplikowany mechanizm rekompensaty finansowej wynikający z dzielenia się kosztami zarządzania tunelu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,972,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK