Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(2) ab dem 1. april 2000 dürfen die mitgliedstaaten für einen fahrzeugtyp aus gründen, die sich auf die nebelschlußleuchten beziehen, oder für einen nebelschlußleuchtentyp
2. od dnia 1 kwietnia 2000 r. państwa członkowskie:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b ) - weder für einen nebelschlußleuchtentyp die ewg-bauartgenehmigung oder die bauartgenehmigung mit nationaler geltung verweigern , wenn die nebelschlußleuchten den vorschriften dieser richtlinie entsprechen ,
b) - odmówić udzielenia homologacji ewg części lub krajowej homologacji w odniesieniu do wspomnianych tylnych świateł przeciwmgielnych, jeżeli są one zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy, lub
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die nebelschlußleuchten den vorschriften dieser richtlinie entsprechen;b) -weder für einen nebelschlußleuchtentyp die ewg-bauartgenehmigung oder die bauartgenehmigung mit nationaler geltung verweigern, wenn die nebelschlußleuchten den vorschriften dieser richtlinie entsprechen,
-zabronić dopuszczenia do ruchu pojazdu z przyczyn odnoszących się do tylnych świateł przeciwmgielnych, jeśli są one zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: