Results for einstechen´~ translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

einstechen

Portuguese

tratamento por incisões

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2 einstechen

Portuguese

2 insira

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

axiales einstechen

Portuguese

abertura de ranhura

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die hautfalte kann nach dem einstechen der injektionsnadel losgelassen werden.

Portuguese

depois de a agulha estar inserida, solte a pele

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die hautfalte kann nach dem einstechen der injektionsnadel wieder losgelassen werden.

Portuguese

pode soltar a prega da pele depois de inserir a agulha.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

den flascheninhalt durch vorsichtiges mischen vor dem einstechen der nadel homogenisieren.

Portuguese

homogeneizar o conteúdo do frasco por agitação suave, antes da inserção da agulha.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

niemals ihre finger auf die kolbenstange legen, während sie die nadel einstechen.

Portuguese

nÃo coloque o dedo na haste do êmbolo ao introduzir a agulha.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach einstechen in die durchstechflasche unter aseptischen bedingungen muss der inhalt sofort verwendet werden.

Portuguese

logo que o frasco para injetáveis tenha sido perfurado sob condições asséticas, o seu conteúdo deve ser utilizado de imediato.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf diese weise wird ein kunststoffdorn freigelegt, den sie zum einstechen in die durchstechflasche verwenden sollen.

Portuguese

tal vai expôr um espigão de plástico que será utilizado para perfurar o frasco para injectáveis.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

aspirieren sie für einige sekunden nach dem einstechen der kanüle, um zu gewährleisten, dass kein blut erscheint.

Portuguese

depois de introduzir a agulha, aspire durante alguns segundos para se certificar de que não aparece sangue.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn die spritze leer ist, ziehen sie die nadel unter beibehaltung desselben winkels wie beim einstechen aus der haut zurück.

Portuguese

após esvaziar a seringa, retire a agulha da pele, procurando manter o mesmo ângulo da inserção.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn sie blut in der spritze sehen, müssen sie die nadeln aus der haut herausziehen und an einer anderen stelle neu einstechen.

Portuguese

caso veja sangue na seringa, remova a agulha e volte a introduzi-la noutro local.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

einstechen aus der haut zurück. • drücken sie ihren daumen oder ein stück verbandmull 10 sekunden lang auf die einstichstelle.

Portuguese

au • utilizando o polegar ou uma gaze, pressione o local de injecção durante 10 segundos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

vor jeder entnahme ist der gummiverschluss des entnahmesystems mit alkohol zu desinfizieren, um eine kontamination des inhalts durch wiederholtes einstechen der kanülen zu verhindern.

Portuguese

antes de retirar cada dose, desinfete com álcool o selo de borracha por forma a evitar a contaminação do conteúdo aquando da introdução repetida de agulhas.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

5 cm um die stelle, an der sie die nadel einstechen wollen, und lassen sie das desinfektionsmittel mindestens 1 minute lang trocknen, bevor sie weitermachen.

Portuguese

limpe cerca de 5 cm à volta do ponto onde a agulha irá penetrar e deixe o desinfectante secar, pelo menos um minuto, antes de iniciar a administração.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

wenn die spritze leer ist, ziehen sie die nadel schnell aus der haut, wobei sie sorgfältig darauf achten, den gleichen winkel beizubehalten wie beim einstechen.

Portuguese

quando a seringa estiver vazia, retire rapidamente a agulha da pele, tendo o cuidado de a manter no mesmo ângulo em que estava quando foi introduzida.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

reinigen sie einen umkreis von etwa 5 cm um die stelle, in die sie die nadel einstechen werden und lassen sie das desinfektionsmittel auf ihrer haut mindestens 1 minute lang antrocknen, bevor sie fortfahren.

Portuguese

limpe cerca de 5 cm à volta do ponto onde a agulha irá ser introduzida e deixe o desinfetante secar, pelo menos, um minuto antes de prosseguir.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

reinigen sie vor dem einstechen der injektionsnadel ihre hände und die haut an der stelle, wo die injektionsnadel eingestochen wird, mit wasser und seife, um infektionen an der infusionsstelle zu vermeiden.

Portuguese

antes de introduzir a agulha, use água e sabão para lavar as mãos e a pele onde a agulha vai ser introduzida, de forma a evitar qualquer infecção no local de perfusão.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

und 5 sekunden dauern, bis die spritze geleert ist. • wenn die spritze leer ist, ziehen sie die nadel unter beibehaltung desselben winkels wie beim einstechen aus der haut zurück. itte

Portuguese

to • após esvaziar a seringa, retire a agulha da pele, procurando manter o mesmo ângulo da inserção.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

es kann zwischen 2 und 5 sekunden dauern, bis die spritze geleert ist. • wenn die spritze leer ist, ziehen sie die nadel unter beibehaltung desselben winkels wie beim einstechen aus der haut zurück. • drücken sie ihren daumen oder ein stück verbandmull 10 sekunden lang auf die einstichstelle.

Portuguese

• introduza a agulha na pele com um movimento curto e rápido. • liberte a prega cutânea da outra mão. • empurre o êmbolo para injectar a solução - pode demorar 2 a 5 segundos a esvaziar a seringa. • após esvaziar a seringa, retire a agulha da pele, procurando manter o mesmo ângulo da inserção. • utilizando o polegar ou uma gaze, pressione o local de injecção durante 10 segundos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,748,720,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK