Results for konservenindustrie translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

konservenindustrie

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

alljährlich wird ein gemeinschaftlicher produktionspreis für thunfische festgesetzt, die für die konservenindustrie bestimmt sind.

Romanian

întrucât se fixează anual un preţ la producţia comunitară de ton destinat industriei conservelor;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2.13 der großteil der tropischen thunfischproduktion geht an die konservenindustrie, die als weltweit größte fischverarbeitende industrie gilt.

Romanian

2.13 principala destinaţie a producţiei de ton tropical este industria conservelor, care este considerată prima din lume în prelucrarea peştelui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.13 der großteil der tropischen thunfischproduktion geht an die konservenindustrie, die als weltweit größte fisch verarbeitende industrie gilt.

Romanian

2.13 principala destinație a producției de ton tropical este industria conservelor, care este considerată prima din lume în prelucrarea peștelui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.24 dies sind die herausforderungen für die tropische thunfischflotte und die thunfischverar­beitende und konservenindustrie der eu im hinblick auf ihr fortbestehen und die aufrecht­erhaltung ihrer weltweiten präsenz.

Romanian

4.24 acestea sunt provocările cu care se confruntă flota de pescuit ton tropical şi industria de prelucrare şi de conservare a tonului din ue în încercarea de a-şi asigura stabilitatea şi de a se menţine la nivel mondial.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.3 flotte und konservenindustrie der eu leisten im rahmen der eu-handelspolitik seit vielen jahren einen beitrag zur wirtschaftlichen entwicklung von drittländern.

Romanian

3.3 de mulţi ani, flota şi industria conservelor din ue favorizează dezvoltarea economică a ţărilor terţe, în cadrul politicii comerciale a ue.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. jede verpackung, ausgenommen unverpackt eingefrorene fischereierzeugnisse für die konservenindustrie, muß in unauslöschbaren zeichen die angabe "brasilien" und die zulassungsnummer des ursprungsbetriebs tragen.

Romanian

3. cu excepţia produselor pescăreşti în vrac congelate şi destinate producerii de alimente conservate, toate pachetele trebuie să aibă marcat cu litere indelebile cuvântul "brazilia" şi numărul aprobării unităţii de origine.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3. jede verpackung, ausgenommen unverpackt eingefrorene fischereierzeugnisse für die konservenindustrie, muß in unauslöschbaren zeichen die angabe "mauretanien" und die zulassungsnummer des ursprungsbetriebs oder des gefrierschiffes tragen.

Romanian

3. cu excepţia produselor de pescărie în vrac congelate şi destinate fabricării de hrană conservată, toate pachetele trebuie să conţină cuvântul "mauritania" şi numărul de aprobare al unităţii sau navei frigorifice de origine, scrise cu litere rezistente la ştergere.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3. jede verpackung muß unverwischbar die angabe "singapur" und die zulassungsnummer des ursprungsbetriebs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene, für die konservenindustrie bestimmte fischereierzeugnisse.

Romanian

3. cu excepţia produselor pescăreşti în vrac congelate şi destinate producerii de alimente conservate, toate pachetele trebuie să aibă marcat cu litere indelebile cuvântul "singapore" şi numărul aprobării unităţii de origine.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3. jede verpackung muss unauslöschbar die angabe "iran" und die zulassungs-/registrierungsnummer des ursprungsbetriebs, -fabrikschiffs, -kühlhauses oder -gefrierschiffs tragen; davon ausgenommen sind unverpackte gefrorene fischereierzeugnisse, die für die konservenindustrie bestimmt sind.

Romanian

(3) cu excepţia produselor de pescărie îngheţate în vrac şi destinate producerii alimentelor conservate, toate ambalajele trebuie să conţină cuvântul "iran" şi numărul de aprobare/înregistrare al unităţii producătoare, navei de prelucrare a peştelui, depozitului frigorific sau navei frigorifice de origine cu litere indelebile.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,448,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK