Results for aufklärung translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

aufklärung

Russian

Эпоха Просвещения

Last Update: 2014-05-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aufklärung, sexuelle

Russian

polovoe vospitanie

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

als aufklärung und ermahnung für jeden diener, der sich bekehrt.

Russian

(И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sie ruft den einbrechern vielleicht noch hinterher: ‘wir verlangen schonungslose aufklärung.

Russian

Может они еще кричат вдогонку ворам: "Мы требуем беспощадного расследования.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

neben den bemühungen einer umfangreichen aufklärung und neubewertung des rechtsextremen terrorismus in deutschland braucht es diesmal offene worte.

Russian

Ясно показав, что нужно делать сейчас помимо усилий по выявлению и переоценке правоэкстремистских террористических организаций в Германии.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

"unser ziel ist es, gestützt durch umfassende aufklärung nachhaltiges wachstum in china zu fördern."

Russian

"Наша цель - добиться устойчивого роста, опираясь на информатизацию в Китае".

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"wir möchten mit unserer aktion 'sicheres internet für alle' einen beitrag zur aufklärung leisten.

Russian

Пути развития для дальнейшего освоения многоязычного рынка avira наметила уже в сентябре: Теперь бесплатный антивирус avira antivir personal доступен не только на немецком и итальянском языках, но также и на французском.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies sind (die mittel) zur aufklärung für die menschheit und eine führung und barmherzigkeit für leute, die einen festen glauben haben.

Russian

[[Священный Коран - это мудрое увещевание, в котором приводятся ясные доводы, которые открывают людям глаза на истину и помогают им извлечь из нее великую пользу. Коран разъясняет людям основные и второстепенные вопросы религии, приносит им радость, счастье и великое благо как в земной, так и в Последней жизни.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

gern hätte er eine frage gestellt, um eine aufklärung über diesen zweifel zu erhalten; aber er wagte es nicht; er sah, daß sie litt, und sie jammerte ihn.

Russian

Он хотел сделать вопрос, который разъяснил бы ему это сомнение, но не смел этого сделать: он видел, что она страдает, и ему было жаль ее.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

"von der güte der aufklärung und angemessenheit der bestrafung des gesamten netzwerks hängt sehr stark der innere frieden in deutschland ab", schreibt "selen".

Russian

"Мир в Германии очень сильно зависит от того, как будет вскрыта вся сеть и от правомерности наказания", - пишет "selen".

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"bestrafe einen, erziehe hundert." http://t.co/iyfdileglq #landesverrat — udo vetter (@udovetter) july 30, 2015 auch der deutsche journalisten-verband (djv) kritisierte in einer pressemitteilungen die ermittlungen. djv-bundesvorsitzender michael konken erklärte: „die ermittlungen gegen die beiden journalisten zeigen, dass der verfassungsschutzchef in sachen pressefreiheit offenbar nicht dazu lernt.“ die beiden journalisten hätten die aufklärung geliefert, auf die die Öffentlichkeit ein anrecht habe, wird er in der pressemitteilung zitiert.

Russian

Михаэль Конкен, председатель Немецкого союза журналистов, заявил: «Расследование в отношении данных журналистов показывает, что глава Федеральной службы защиты конституции до сих пор ничего не знает о свободе речи», аргументируя ситуацию тем, что блогеры действовали в интересах народа, пытаясь донести до граждан то, что они имеют полное право знать.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,135,406 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK