Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeder entscheidet für sich.
Каждый решает для себя сам.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gott entscheidet, was er will.
Воистину, Аллах повелевает все, что пожелает.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und gott entscheidet nach der wahrheit.
И все по Истине Аллах рассудит.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und allah entscheidet der wahrheit entsprechend.
И все по Истине Аллах рассудит.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der auftraggeber entscheidet dann über die weitere vorgehensweise.
Заказчик принимает решение о дальнейших действиях.
Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sprich: gott allein entscheidet in der ganzen angelegenheit.
[Они сожалели о своем выходе на это сражение и думали, что поражение верующих указывает на то, что вера, с которой пришел пророк Мухаммад, является неправильной.]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
das leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dies entscheidet darüber, ob der benutzer seinen bildschirm sperren kann.
Возможность блокировки экрана пользователем
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so harre denn aus; denn der ausgang entscheidet zugunsten der gottesfürchtigen.
Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован богобоязненным.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aus welcher sektion eine einstellung verwendet wird, entscheidet sich nach den folgenden regeln:
Чтобы выбрать секцию, из которой берётся настройка, программа использует следующие правила:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
und entscheidet euch nicht, die ehe zu schließen, bis die vorgeschriebene frist zu ende gegangen ist.
Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
falls verschiedene versionen einer datei vorliegen, entscheidet der nutzer, welche version behalten werden soll
Отображение запросов для пользователя на сохранение определенной версии файла, если таких версий несколько.
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
oder haben wir uns euch gegenüber eidlich verpflichtet bis zum tag der auferstehung, daß ihr bekommt, was ihr entscheidet?
Или Мы дали вам заветы и обеты, подтверждённые Нами, до Дня воскресения? И, согласно этим заветам, вы получите всё, что вы задумаете и решите!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
t: noch wichtiger als eine erinnerung ist das gefühl, dass man im eigenen tempo lebt und über sein eigenes leben entscheidet.
t: Большей ценностью, чем воспоминание, является ощущение того, что ты живёшь в своём собственном темпе, и сам распоряжаешься своей жизнью.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wer sich für die premium version der antivir personal edition entscheidet, erhält einen integrierten scanner für spy- und adware.
Тот, кто приобретает версию premium программы antivir personal edition, получает встроенный сканер для шпионского и рекламного ПО.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jeder sollte die wahl haben und die möglichkeit zu studieren, wenn er sich für ein studium entscheidet, ohne jahrzehntelang die schulden dafür tragen zu müssen.
Но право иметь выбор, иметь саму возможность учиться в университете без гнёта десятилетий долга — должно распространяться на всех.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
o unser herr, entscheide denn du zwischen uns und unseren leuten nach der wahrheit; denn du bist es, der am besten entscheidet."
(О,) Господь наш! Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты – лучший из решающих».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dieses feld entscheidet nicht, ob sie ihre fahne richtig oder falsch gesetzt haben, sondern nur wieviele minen sie theoretisch noch markieren müssen, bis sie fertig sind.
По счётчику мин нельзя ориентироваться, правильно ли вы указали местонахождение мин. Он показывает число мин, которые вы должны теоретически обезвредить для того, чтобы закончить игру.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagten: «haben wir bei der angelegenheit etwas zu entscheiden?» sprich: gott allein entscheidet in der ganzen angelegenheit.
Они несправедливо думали об Аллахе, как это делали во времена невежества, говоря: «Могли ли мы сами принять какое-нибудь решение (или получим ли мы что-нибудь от этого дела)?».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
halten sie die linke maustaste oder die taste„ pfeil runter“ gedrückt, um den ball zu schlagen. die dauer des tastendrucks entscheidet über die stärke.comment
comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: