Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was sagst du dazu?
Что ты об этом скажешь?
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
»was sagst du da?
-- Что?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»nun, was sagst du jetzt?
-- Ну, что?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, und was sagst du dazu: der arzt ...
Ну, что хочешь! Доктор...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»was sagst du da?« rief ljewin erschrocken.
-- Что ты говоришь? -- с ужасом вскрикнул Левин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber warum sagst du mir das?
Но зачем ты говоришь мне это?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»wunderschön! – was sagst du zu diesem frühling?
-- Прекрасно! А какова весна?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»was sagst du da!« rief ljewin. »sehr krank?
-- Что ты! -- вскрикнул Левин. -- Очень больна?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
warum sagst du: es geht nicht?«
Почему ты говоришь, что невозможно?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
warum sagst du, dass es ein verb ist?
Почему ты говоришь, что это глагол?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sagst du das aus eigener erfahrungen heraus?
Ты говоришь это, исходя из своего опыта?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, schwesterlein, warum sagst du mir nichts?
О, сестрёнка, почему ты мне ничего не говоришь?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mose aber hat uns im gesetz geboten, solche zu steinigen; was sagst du?
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
»warum sagst du mir das?« erwiderte sie. »kann ich denn daran zweifeln?
-- Зачем ты говоришь мне это? -- сказала она. -- Разве я могу сомневаться в этом?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht sagst du, daß das selbstsucht ist; aber es ist eine so erlaubte, edle selbstsucht!
Может быть, ты скажешь, что это эгоизм, но такой законный и благородный эгоизм!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»warum sagst du nicht die wahrheit? du rühmst dich ja doch immer deiner aufrichtigkeit.«
-- Отчего ты, хвастаясь своею прямотой, не говоришь правду?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen sie zu ihm: was bist du denn? daß wir antwort geben denen, die uns gesandt haben. was sagst du von dir selbst?
Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
»nun, und was sagst du dann von papa?« fragte kitty. »ist er denn nun auch geringwertig, weil er nichts für das gemeinwohl getan hat?«
-- Ну, что ты скажешь про папа? -- спросила Кити. -- Что же, и он плох, потому что ничего не делал для общего дела?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
stepan arkadjewitschs blick fragte gleichsam: ›wozu sagst du das? weißt du etwa nicht, wie's steht?‹
Взгляд Степана Аркадьича как будто спрашивал: "Это зачем ты говоришь? разве ты не знаешь?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saul antwortete: bin ich nicht ein benjamiter und von einem der geringsten stämme israels, und mein geschlecht das kleinste unter allen geschlechtern der stämme benjamin? warum sagst du denn mir solches?
И отвечал Саул и сказал: не сын ли я Вениамина, одного из меньших колен Израилевых? И племя мое не малейшее ли между всеми племенами колена Вениаминова? К чему же ты говоришь мне это?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: