Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-nahrungsmittelhilfelieferungen an länder mit niedrigem einkommen und schwerwiegendem nahrungsmitteldefizit;
-poskytnutie potravinovej pomoci krajinám s nízkymi príjmami, opakovane trpiacimi vážnym nedostatkom potravy,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unterstützt wurden schutzmaßnahmen, die basisgesundheitsversorgung, die bereiche wasser und abwasser sowie nahrungsmittelhilfelieferungen;
uvedenou pomocou sa pokryli potreby v oblasti ochrany, základnej zdravotnej starostlivosti, vody a hygieny, ako aj potravinovej pomoci,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit sich die interessierten marktbeteiligten an dem ausschreibungsverfahren für nahrungsmittelhilfelieferungen unter den bestmöglichen voraussetzungen beteiligen können, sollten sie gelegenheit erhalten, sich vor ablauf der angebotsfrist auf ihre kosten über die qualität und die eigenschaften des betreffenden erzeugnisses kundig zu machen.
keďže, s cieľom umožniť zainteresovaným stranám zúčastniť sa za optimálnych podmienok procedúry pre udelenie zmlúv o dodávke potravinovej pomoci, mali by dostať možnosť preskúmať na vlastné náklady kvalitu a charakteristiky výrobku pred vypršaním konečného termínu na predloženie ponuky do verejnej súťaže;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) der ankauf von getreide bei den interventionsstellen zur erfuellung von verpflichtungen aus der zuteilung von gemeinschaftlichen nahrungsmittelhilfelieferungen im rahmen internationaler Übereinkünfte oder sonstiger zusatzprogramme erfolgt zu preisbedingungen und nach durchführungsbestimmungen, die im voraus festgelegt werden.
1. nákupy obilnín od intervenčných agentúr na účely splnenia záväzkov vyplývajúcich z udeľovania verejných objednávok na dodávku potravinovej pomoci spoločenstva podľa medzinárodných dohôd alebo iných doplňujúcich programov sa uskutočňujú za ceny a v súlade s podrobnými pravidlami vykonávania, ktoré boli ustanovené vopred.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) der betreffende marktbeteiligte reicht bei der interventionsstelle innerhalb von sechs arbeitstagen nach dem zuschlag der nahrungsmittelhilfelieferung auf schriftlichem weg einen kaufantrag ein, der die lieferpartie(n) betrifft, für die er den zuschlag erhalten hat. dieser antrag enthält folgende angaben:
1. v rozsahu šiestich pracovných dní po udelení zmluvy o dodávke potravinovej pomoci, zúčastnený obchodník zloží spolu s intervenčnou agentúrou žiadosť o nákup akoukoľvek formou písomnej komunikácie, kde stanoví množstvo zásielky alebo zásielok dodávky, ktoré mu boli v zmluve udelené. v žiadosti sa uvádza:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: