Results for verbrennen translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

verbrennen

Slovak

vyhorieť

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

-verbrennen oder

Slovak

-spálením,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verbrennen als brennstoff

Slovak

spaľovanie ako palivo

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verbrennen und vergraben von bienen und imkereiprodukten

Slovak

spálenie a zakopávanie včiel a produktov včelárstva

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das verbrennen fossiler brennstoffe verursacht treibhausgasemissionen.

Slovak

spaľovanie fosílnych palív spôsobuje emisie skleníkových plynov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

beim verbrennen fossiler brennstoffe werden erhebliche mengen quecksilber freigesetzt.

Slovak

horenie fosílnych palív uvoľňuje veľké množstvo ortuti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder durch verbrennen unter amtlicher aufsicht an geeigneten orten vernichtet

Slovak

zničiť spálením pod úradnou kontrolou na vhodných miestach, alebo

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Überwachung der entlegenen gebiete im hinblick auf verbrennen und vergraben tierischer nebenprodukte

Slovak

kontrola odľahlých oblastí, ktoré sa používajú na spaľovanie alebo zakopávanie vedľajších živočíšnych produktov

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder durch verbrennen unter amtlicher aufsicht an geeigneten orten unverzüglich vernichtet

Slovak

okamžite zničiť spálením pod úradnou kontrolou na vhodných miestach,

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

feines schwarzes pulver, durch verbrennen von tierknochen in geschlossenem behälter gewonnen.

Slovak

jemný čierny prášok získaný spaľovaním kostí zvierat v uzavretom kontajneri.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) als abfall durch verbrennen oder vergraben im ursprungsbetrieb der tierischen nebenprodukte;

Slovak

a) ako odpad spálením alebo zakopaním v priestoroch, odkiaľ živočíšne produkty pochádzajú;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nicht durchbohren, gewaltsam öffnen oder verbrennen, auch wenn der behälter leer zu sein scheint.

Slovak

neprepichujte, nepoškodzujte ani nespáľte, ani keď sa zdá byť prázdny.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

behälter steht unter druck: nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der verwendung.

Slovak

nádoba je pod tlakom: neprepichujte alebo nespaľujte ju, a to ani po spotrebovaní obsahu.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abfallmaterial ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten.

Slovak

zlikvidovať odpad varením, spaľovaním alebo ponorením do vhodnej dezinfekčnej látky schválenej pre použitie príslušnými autoritami.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

a) in einer gemäß artikel 12 zugelassenen verbrennungsanlage durch verbrennen direkt als abfall zu beseitigen;

Slovak

a) priamo zlikvidovaný ako odpad spálením v spaľovni schválenej v súlade s článkom 12;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) sicherzustellen, dass das verbrennen oder vergraben tierischer nebenprodukte nicht die gesundheit von mensch oder tier gefährdet, und

Slovak

a) na zabezpečenie, aby spálenie alebo zakopanie živočíšnych vedľajších produktov neohrozilo zdravie zvierat alebo ľudí a

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2621 -andere schlacken und aschen, einschließlich seetangasche; aschen und rückstände vom verbrennen von siedlungsabfällen -

Slovak

2621 -ostatné trosky a popol, vrátane popola z morských chalúh (kelp); popol a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nicht verwendeter impfstoff/abfall ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten

Slovak

zlikvidovať odpad varením, spaľovaním alebo ponorením do vhodnej dezinfekčnej látky schválenej pre použitie príslušnými autoritami.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

nicht verwendeter impfstoff/abfall ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten.

Slovak

zlikvidovať odpad varením, spaľovaním alebo ponorením do vhodnej dezinfekčnej látky schválenej pre používanie príslušnými autoritami.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

26211000 -aschen und rückstände vom verbrennen von siedlungsabfällen siehe die erläuterungen zu position 2621 des hs, zweiter absatz ziffer 5. -

Slovak

26211000 -popol a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu pozri vysvetlivky hs k položke 2621, druhý odsek, (bod 5). -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,484,138 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK