Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angesichts dieses
upoštevajoč to dejstvo in objavljene podatke o farmakokinetiki natrijevega salicilata pri teletih ter pomembne razlike v koncentracijah po zdravljenju pri posameznih prašičih2, morajo imetniki dovoljenj za promet ustrezno utemeljiti, da so terapevtske koncentracije določene in se vzdržujejo tudi po peroralni uporabi zdravila
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
angesichts der relativ kurz
Če se sumi na preveliko odmerjanje, naj zdravljenje vključuje začasno prekinitev zdravljenja z zdravilom preotact, spremljanje serumske ravni kalcija in uvedba ustreznih podpornih ukrepov, kot je nadomeščanje tekočine.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ermöglicht flexibilität angesichts clp
omogoča prilagodljivost glede na uredbo clp
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gibt es angesichts von entlassungen?
če zaradi tega grozi odpuščanje z dela?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
luftsicherheit angesichts terroristischer bedrohungen
varnost letalstva pred terorističnimi grožnjami
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
realistischerer wortlaut angesichts der lage.
bolj realistično pojasnilo glede na situacijo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu angesichts globaler lebensmittelpolitischer herausforderungen
eu pred svetovnim prehrambenim izzivom
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
angemessenheit der richtlinie angesichts zunehmender konvergenz
prilagoditev direktive glede na konvergenco
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der positiven konjunkturaussichten ist dies enttäuschend.
glede na sedanje gospodarske obete to predstavlja razočaranje.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
angesichts dessen verfährt der rat wie folgt:
svet v zvezi s tem:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts dessen ist die ausfuhrleistung der eu außergewöhnlich.
glede na navedeno dejstvo je eu izredno uspešna.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts dieser bedenken wird die kommission gleichwohl:
glede na te pomisleke bo komisija:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der seuchenlage werden weitere antigene benötigt.
ker so zaradi stanja bolezni potrebni dodatni antigeni;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angesichts dessen wird die kommission fünf schlüsselmaßnahmen ausarbeiten:
ob upoštevanju teh elementov bo komisija pripravila pet ključnih ukrepov:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-die datenverarbeitung angesichts des betreffenden delikts unverhältnismäßig wäre.
-obdelava podatkov ni pretirana glede na zadevno kaznivo dejanje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das portal bietet erfolgreich abhilfe angesichts institutioneller zersplitterung.
portal uspešno premaguje razdrobljenost institucij.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angesichts der sachlage halten die mitglieder folgenden bedarf fest:
glede na to stanje člani ugotavljajo, da je potrebno naslednje:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angesichts der genannten erwägungen sollte die genehmigung erteilt werden.
ob upoštevanju zgoraj navedenih vidikov je treba izdati dovoljenje.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angesichts der marktlage sollte diese Änderung schnellstmöglich angewendet werden.
glede na razmere na trgu je treba te spremembe čimprej izvesti.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
diese vermeidbare entwicklung wäre angesichts der hohen allgemeinen arbeitslosigkeit unvertretbar.
takemu rezultatu, ki bi bil nesprejemljiv v času splošne visoke brezposelnosti, se je možno izogniti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: