Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schwierigkeiten in jedem fall den
manual sobre igualdad de trato entre mujeres y hombres en la unión europea
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zeit verlieren wir in jedem fall.
el presidente. - el debate queda cerrado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen in jedem fall gemeinschaftskontrollen.
(el presidente interrumpe al orador)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in jedem fall müssen diese behälter
en cualquier caso, los embalajes deberán:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das hätte in jedem fall mehr aussagekraft.
¿puede usted ocuparse un poco más detallada mente de este problema?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in jedem fall entfällt auf das verei-
en cualquier caso, la industria británica representa solamente una
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in jedem fall werden die kurzzeitverträge geschlossen
en cualquier caso, los contratos a corto plazo se celebrarán:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das muß aber nicht in jedem fall zutreffen.
hace mucho que quedó atrás el tiempo de las economías nacionales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(48) in jedem fall ist folgendes festzustellen:
(48) en cualquier caso, conviene señalar que:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) in jedem fall schriftlich folgendes mitzuteilen:
b) comunicarles, en cualquier caso, por escrito:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die tiere müssen in jedem fall identifizierbar sein;
en la fase actual de las investigaciones, deben recuperarse aproximadamente 260 000 ecus, así como 2,2 millones de ecus en primas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in jedem fall ist jedoch umgehende behandlung notwendig.
sin embargo, en cualquier caso, usted debe buscar tratamiento inmediato.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
frankreich:in jedem fall die sterbeurkunde des versicherten;
parafrancia,en todos los casos, el certificado de defunción del afiliado,
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der leistungsumfang beträgt in jedem fall 75 % der leistungsbemessungsgrundlage.
2 período mínimo de cotización exigido (carencia): ninguno cuando la invalidez proviene de at, de ep o de accidente común.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das internationale recht bedarf in jedem fall der umsetzung.
el derecho internacional requiere siempre la transposición.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei sind in jedem fall folgende grundsätze zu berücksichtigen:
estas medidas tendrían que atenerse a los principios expuestos a continuación.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
damit könnte in jedem fall eine aussprache eingeleitet werden.
esto, en todo caso, podría abrir un debate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
8-pe-lld-harze würde in jedem fall beseitigt.
en segundo lugar, la comisión constató que los diferentes tipos de etilenaminas configuran mercados deproductos distintos y que el mercado geográfico de referencia tiene dimensiones mundiales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese daten müssen in jedem fall elektronische übermittelt werden;
estos datos deberían imperativamente transmitirse por vía electrónica;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in jedem fall darf grenzübergreifender handel keine zusätzlichen kosten verursachen.
sean cuales fueren las circunstancias, el comercio transfronterizo nunca deberá generar costes añadidos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: