From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er sagte: "wer verliert die hoffnung auf die barmherzigkeit seines herrn außer den irregehenden?"
akasema: na nani anaye kata tamaa na rehema ya mola wake mlezi ila wale walio potea?
o meine söhne, geht und erkundigt euch über josef und seinen bruder. und verliert nicht die hoffnung, daß gott aufatmen verschafft.
enyi wanangu! nendeni mkamtafute yusuf na nduguye, wala msikate tamaa na faraji ya mwenyezi mungu.
das bleibende aber, die rechtschaffenen werke -, sie sind bei deinem herrn besser hinsichtlich der belohnung und besser hinsichtlich der hoffnung.
na mema yanayo bakia ni bora mbele ya mola wako mlezi kwa malipo, na bora kwa matumaini.
(denn das gesetz konnte nichts vollkommen machen); und wird eingeführt eine bessere hoffnung, durch welche wir zu gott nahen;
maana sheria ya mose haikuweza kukamilisha jambo lolote. lakini sasa, mahali pake pamewekwa tumaini lililo bora zaidi ambalo kwalo tunaweza kumkaribia mungu.
als dann die gesandten die hoffnung verloren hatten und sie meinten, sie seien belogen worden, kam unsere unterstützung zu ihnen. und so wird errettet, wen wir wollen.
hata mitume walipo kata tamaa na wakaona kuwa wamekadhibishwa, hapo ikawajia nusura yetu, wakaokolewa tuwatakao.
und wenn wir die menschen barmherzigkeit kosten lassen, sind sie froh darüber. wenn sie aber etwas böses trifft für das, was ihre hände vorausgeschickt haben, verlieren sie sogleich die hoffnung.
na watu tunapo waonjesha rehema huifurahia, na ukiwasibu uovu kwa iliyo yatanguliza mikono yao wenyewe, mara wanakata tamaa.
erst dann, als die gesandten die hoffnung aufgegeben hatten und sie meinten, daß sie belogen worden seien, kam unsere hilfe zu ihnen. und so wird errettet, wen wir wollen.
hata mitume walipo kata tamaa na wakaona kuwa wamekadhibishwa, hapo ikawajia nusura yetu, wakaokolewa tuwatakao.
ihre seiten halten sich fern von (ihren) betten; sie rufen ihren herrn in furcht und hoffnung an und spenden von dem, was wir ihnen gegeben haben.
mbavu zao zinaachana na vitanda kwa kumwomba mola wao mlezi kwa khofu na kutumaini, na hutoa kutokana na tulivyo waruzuku.