Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine subgruppen-analyse zeigte keinen wirksamkeitsunterschied in abhängigkeit von geschlecht, alter oder geographischer region.
en undersökning av undergrupper gav inga belägg för att behandlingssvaret skiljer sig åt på grund av kön, ålder eller geografisk region.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
metronidazol durchgeführt, die zeigten, dass die zusätzliche behandlung mit oracea der behandlung mit metronidazol allein weit überlegen ist und dass dabei kein wirksamkeitsunterschied zwischen niedrigen und hohen dosen von doxycyclin festzustellen war.
studier har emellertid genomförts för att utvärdera effekt och säkerhet för oracea i anslutning till aktiv behandling, till exempel metronidazol, och de visar att oracea, när det ges som komplement till metronidazol, är mycket överlägset jämfört med endast metronidazol och att inga skillnader mellan låga och höga doser av doxycyclin har påträffats.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
es gab keine hinweise auf wirksamkeitsunterschiede im hinblick auf das geschlecht, alter oder den ausgangs-ldl-c-spiegel der patienten.
den procentuella förändringen av medianvärdet från baseline för den totala ateromvolymen (studiens huvudsyfte) var - 0, 4% (p=0, 98) i atorvastatingruppen och +2, 7% (p=0, 001) i pravastatingruppen (n=249).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.