Results for predigt translation from German to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

predigt

Turkish

vaaz

Last Update: 2014-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.

Turkish

gittiğiniz her yerde göklerin egemenliğinin yaklaştığını duyurun.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber wer glaubt unsrer predigt, und wem wird der arm des herrn offenbart?

Turkish

rabbin gücü kime açıklandı?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

danket dem herrn und predigt seinen namen; verkündigt sein tun unter den völkern!

Turkish

halklara duyurun yaptıklarını!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ist aber christus nicht auferstanden, so ist unsre predigt vergeblich, so ist auch euer glaube vergeblich.

Turkish

mesih dirilmemişse, bildirimiz de imanınız da boştur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Turkish

‹‹kalk, ninovaya, o büyük kente git ve sana söyleyeceklerimi halka bildir.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mein volk ist müde, sich zu mir zu kehren; und wenn man ihnen predigt, so richtet sich keiner auf.

Turkish

asla yüceltmeyeceğim onları.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber das alles von gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch jesum christum und das amt gegeben, das die versöhnung predigt.

Turkish

bunların hepsi tanrıdandır. tanrı, mesih aracılığıyla bizi kendisiyle barıştırdı ve bize barıştırma görevini verdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das will ich allein von euch lernen: habt ihr den geist empfangen durch des gesetzes werke oder durch die predigt vom glauben?

Turkish

sizden yalnız şunu öğrenmek istiyorum: kutsal ruhu, yasanın gereklerini yaparak mı, yoksa duyduklarınıza iman ederek mi aldınız?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

"so hat man ruhe, so erquickt man die müden, so wird man still"; und sie wollen doch solche predigt nicht.

Turkish

onlara, ‹‹rahatlık budur, yorgunların rahat etmelerini sağlayın, huzur budur›› dedi, ama dinlemek istemediler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dem aber, der euch stärken kann laut meines evangeliums und der predigt von jesu christo, durch welche das geheimnis offenbart ist, das von der welt her verschwiegen gewesen ist,

Turkish

tanrı, duyurduğum müjde ve İsa mesihle ilgili bildiri uyarınca, sonsuz çağlardan beri saklı tutulan sırrı açıklayan vahiy uyarınca sizi ruhça pekiştirecek güçtedir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn dieweil die welt durch ihre weisheit gott in seiner weisheit nicht erkannte, gefiel es gott wohl, durch törichte predigt selig zu machen die, so daran glauben.

Turkish

mademki dünya tanrının bilgeliği uyarınca tanrıyı kendi bilgeliğiyle tanımadı, tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

darum spricht der herr herr also: weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der herr herr.

Turkish

‹‹ ‹bu yüzden egemen rab şöyle diyor: söylediğiniz boş sözler, gördüğünüz yalan görümlerden ötürü size karşıyım. böyle diyor egemen rab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die leute von ninive werden auftreten vor dem gericht mit diesem geschlecht und werden's verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Turkish

ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü ninovalılar, yunusun çağrısı üzerine tövbe ettiler. bakın, yunustan daha üstün olan buradadır.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es unterwanden sich aber etliche der umherziehenden juden, die da beschwörer waren, den namen des herrn jesus zu nennen über die da böse geister hatten, und sprachen: wir beschwören euch bei dem jesus den paulus predigt.

Turkish

Çevrede dolaşıp kötü ruhları kovmakla uğraşan bazı yahudiler de kötü ruhlara tutsak olanları rab İsanın adını anarak kurtarmaya kalkıştılar. ‹‹pavlusun tanıttığı İsanın adıyla size emrediyoruz!›› diyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dann predigte ich ihnen öffentlich, und ich redete zu ihnen im geheimen

Turkish

" sonra onlara ilan ettim, gizliden gizliye de konuştum."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,077,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK