Sie suchten nach: predigt (Deutsch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Türkisch

Info

Deutsch

predigt

Türkisch

vaaz

Letzte Aktualisierung: 2014-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.

Türkisch

gittiğiniz her yerde göklerin egemenliğinin yaklaştığını duyurun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber wer glaubt unsrer predigt, und wem wird der arm des herrn offenbart?

Türkisch

rabbin gücü kime açıklandı?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

danket dem herrn und predigt seinen namen; verkündigt sein tun unter den völkern!

Türkisch

halklara duyurun yaptıklarını!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ist aber christus nicht auferstanden, so ist unsre predigt vergeblich, so ist auch euer glaube vergeblich.

Türkisch

mesih dirilmemişse, bildirimiz de imanınız da boştur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Türkisch

‹‹kalk, ninovaya, o büyük kente git ve sana söyleyeceklerimi halka bildir.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

mein volk ist müde, sich zu mir zu kehren; und wenn man ihnen predigt, so richtet sich keiner auf.

Türkisch

asla yüceltmeyeceğim onları.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

aber das alles von gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch jesum christum und das amt gegeben, das die versöhnung predigt.

Türkisch

bunların hepsi tanrıdandır. tanrı, mesih aracılığıyla bizi kendisiyle barıştırdı ve bize barıştırma görevini verdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

das will ich allein von euch lernen: habt ihr den geist empfangen durch des gesetzes werke oder durch die predigt vom glauben?

Türkisch

sizden yalnız şunu öğrenmek istiyorum: kutsal ruhu, yasanın gereklerini yaparak mı, yoksa duyduklarınıza iman ederek mi aldınız?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

"so hat man ruhe, so erquickt man die müden, so wird man still"; und sie wollen doch solche predigt nicht.

Türkisch

onlara, ‹‹rahatlık budur, yorgunların rahat etmelerini sağlayın, huzur budur›› dedi, ama dinlemek istemediler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dem aber, der euch stärken kann laut meines evangeliums und der predigt von jesu christo, durch welche das geheimnis offenbart ist, das von der welt her verschwiegen gewesen ist,

Türkisch

tanrı, duyurduğum müjde ve İsa mesihle ilgili bildiri uyarınca, sonsuz çağlardan beri saklı tutulan sırrı açıklayan vahiy uyarınca sizi ruhça pekiştirecek güçtedir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

denn dieweil die welt durch ihre weisheit gott in seiner weisheit nicht erkannte, gefiel es gott wohl, durch törichte predigt selig zu machen die, so daran glauben.

Türkisch

mademki dünya tanrının bilgeliği uyarınca tanrıyı kendi bilgeliğiyle tanımadı, tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

darum spricht der herr herr also: weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der herr herr.

Türkisch

‹‹ ‹bu yüzden egemen rab şöyle diyor: söylediğiniz boş sözler, gördüğünüz yalan görümlerden ötürü size karşıyım. böyle diyor egemen rab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

die leute von ninive werden auftreten vor dem gericht mit diesem geschlecht und werden's verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Türkisch

ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü ninovalılar, yunusun çağrısı üzerine tövbe ettiler. bakın, yunustan daha üstün olan buradadır.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

es unterwanden sich aber etliche der umherziehenden juden, die da beschwörer waren, den namen des herrn jesus zu nennen über die da böse geister hatten, und sprachen: wir beschwören euch bei dem jesus den paulus predigt.

Türkisch

Çevrede dolaşıp kötü ruhları kovmakla uğraşan bazı yahudiler de kötü ruhlara tutsak olanları rab İsanın adını anarak kurtarmaya kalkıştılar. ‹‹pavlusun tanıttığı İsanın adıyla size emrediyoruz!›› diyorlardı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

dann predigte ich ihnen öffentlich, und ich redete zu ihnen im geheimen

Türkisch

" sonra onlara ilan ettim, gizliden gizliye de konuştum."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,268,733 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK