Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Νομική βάση dgr n. 3025 del 9.11.2001 concernente il complemento di programmazione
právní základ dgr n. 3025 del 9. 11. 2001 concernente il complemento di programmazione
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Παροχή σε βιοτεχνικές επιχειρήσεις χρηματοδοτήσεων για έρευνα, ανάπτυξη και μεταφορά τεχνολογίας βάσει του άρθρου 53α εδάφιο 1 στοιχεία α), γ) και δ) του περιφερειακού νόμου 12/2002 -Νομική βάση -decreto del presidente della regione 11 gennaio 2005, n. 05/pres.: "regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 — approvazione" -
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -podpora výrobním podnikům na financování výzkumu, rozvoje a převodu technologií podle čl. 53 odst. 1, písm. a), c) a d) regionálního zákona 12/2002 -právní základ -decreto del presidente della regione 11 gennaio 2005, n. 05/pres.: "regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 — approvazione" -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting