Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η αμφιθυμία αυτή επαναλαμβάνεται και σε διοικητικό επίπεδο όπου οι ενίοτε αλληλοσυγκρουόμενες επεμβάσεις του θεραπευτικού και δικαστικού συστήματος προκαλούν συχνά προβλήματα.
this ambivalence is replicated at administrative level where the sometimes conflicting involvements of therapeutic and judicial systems often lead to problems.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Υπήρξε δαπανηρή, η πολιτική δεν έχει λειτουργήσει από εμπορική άποψη και έχει βλάψει τη φήμη της ΕΕ, αποκαλύπτοντας μια παράξενη αμφιθυμία στους στόχους που έχει θέσει η ΕΕ ως προς την υγεία.
it has been costly, the policy has not worked from a trade point of view, and it has been bad for the eu's reputation, exposing an awkward ambivalence in the eu's health goals.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Το γεγονός αυτό γίνεται απόλυτα φανερό στις περιπτώσεις θεραπείας κρατουμένων ναρκομανών, όπου η αμφιθυμία είναι έκδηλη από την αντιπαράθεση της ποινής που βασίζεται στην αντιμετώπιση του ναρκομανούς ως εγκληματία και της θεραπείας που βασίζεται στην αντιμετώπιση της τοξικομανίας ως ασθένειας.
nowhere is this seen more sharply than in treatment responses to imprisoned addicts, where the ambivalence is patent in the juxtaposition of punishment based on a view of the addict as criminal, and treatment based on a view of addiction as an illness.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Εγγυώμενη ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές, η ΟΔΓ θα καταδείξει τη βούλησή της να προχωρήσει χωρίς αμφιθυμία στο δρόμο της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου και θα συμβάλει κατ'αυτόν τον τρόπο στην πλήρη ένταξή της στη διεθνή κοινότητα.
by guaranteeing free and democratic elections, the fry will show its determination to make a clear commitment to the path of democracy and the rule of law, thus contributing to its full integration into the international community.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Το κοινό έχει πολύ αμφίθυμη άποψη σχετικά με την ευρωπαϊκή διαρθρωτική πολιτική.
the public has a very ambivalent view of european structural policy.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: