Results for μάθη��η translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

μάθη��η

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Πρέπει να μάθει η νεολαία την

English

consequently it seems impossible that the agreement will be renewed for some years.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Καλό είναι να μάθει η Κοινότητα να μην παραγνωρίζει την αρχή του διαχω­ρισμού των εξουσιών.

English

the second question we asked ourselves was whether the treaty could make a clear-cut, definitive division

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Έτσι μπορούν οι χώρες να εντοπίσουν πολιτικές που εφαρμόζονται με επιτυχία και ενθαρρύνονται να μάθουν η μία από την άλλη.

English

it helps countries identify policies that work and encourages them to learn from each other.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο Επίτροπος έπρεπε να διαβάσει τις τρεις υπάρχουσες ερωτήσεις για να μάθει η Ολομέλεια το περιεχόμενο τους και μετά να απαντήσει.

English

the commissioner will understand the very great concern of myself, as the mep for the longbridge plant of rover, and of other midlands meps, at the implications of this sale for long-term job security, for investment policies, and for research and development in the united kingdom, a country whose economy has been devastated over the last 15 years under a british conservative government that has a phobia about manufacturing industry.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Δεύτερον, οι διάφορες χώρες της ΕΕ αντιμετωπίζουν το εν λόγω ζήτημα διαφορετικά και έχει πολλά να μάθει η μια χώρα από την άλλη.

English

secondly, different eu countries are tackling the issue differently, and all have much to learn from each other.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Έχει φτάσει η στιγμή να μάθει η Κορέα ότι η Ένωση είναι άκρως αποφασισμένη να υπερασπιστεί τη ναυπηγική της βιομηχανία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό οποιασδήποτε άλλης χώρας.

English

it is time that korea realised that the union is determined to defend its shipbuilding industry in the face of unfair practices by any other country.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Ε λοιπόν, ας μάθει η συνάδελφος πως οι δικοί μου συμπολίτες, τους οποίους δεν ιδιοποιούμαι αλλά των οποίων την τιμή και τη συνεισφορά επιμένω να υπερασπίζομαι, συνεισέφεραν, αυτοί μάλιστα, στη χρηματοδότηση αυτών των κτιρίων και, για το λόγο αυτό, στη συντριπτική τους πλειοψηφία, αισθάνονται υπερήφανοι.

English

well, i want her to know that my citizens, whom i do not claim to be my own, but whose honour and taxes i shall defend, have, themselves, contributed to the financing of these buildings, and the vast majority of them are extremely proud of this fact.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,035,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK