Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
És erõtelenné tettétek az isten parancsolatját a ti rendeléseitek által.
他 就 可 以 不 孝 敬 父 母 。 這 就 是 你 們 藉 著 遺 傳 、 廢 了 神 的 誡 命
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Õrizd meg, fiam, atyád parancsolatját, és anyád tanítását el ne hagyd.
我 兒 、 要 謹 守 你 父 親 的 誡 命 、 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 . 〔 或 作 指 教
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És azt parancsolta volt néki, hogy ne kövessen idegen isteneket, és mégsem õrizte meg az Úr parancsolatját.
耶 和 華 曾 吩 咐 他 不 可 隨 從 別 神 . 他 卻 沒 有 遵 守 耶 和 華 所 吩 咐 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Õ pedig felelvén monda nékik: ti meg miért hágjátok át az isten parancsolatját a ti rendeléseitek által?
耶 穌 回 答 說 、 你 們 為 甚 麼 因 著 你 們 的 遺 傳 、 犯 神 的 誡 命 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
[mondom,] hogy a királynak parancsolatját meg kell õrizni, és pedig az istenre való esküvés miatt.
我 勸 你 遵 守 王 的 命 令 . 既 指 神 起 誓 、 理 當 如 此
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mert az isten parancsolatját elhagyva, az emberek rendelését tartjátok meg, korsóknak és poharaknak mosását; és sok egyéb efféléket is cselekesztek.
你 們 是 離 棄 神 的 誡 命 、 拘 守 人 的 遺 傳
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
megparancsolá júdának, hogy az urat, az õ atyáik istenét keressék, és cselekedjék [az isten] törvényét és parancsolatját.
吩 咐 猶 大 人 尋 求 耶 和 華 他 們 列 祖 的 神 、 遵 行 他 的 律 法 、 誡 命
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És õrizzétek meg az õ rendeléseit, ítéleteit, törvényét és parancsolatját, a melyeket megírt néktek, azokat cselekedvén minden idõben, és idegen isteneket ne tiszteljetek;
他 給 你 們 寫 的 律 例 、 典 章 、 律 法 、 誡 命 、 你 們 應 當 永 遠 謹 守 遵 行 、 不 可 敬 畏 別 神
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És elhagyták az Úrnak, az õ istenöknek minden parancsolatját, és öntött képeket csináltak magoknak, két borjút és készítettek aserát, és meghajlottak az ég minden seregei elõtt, és a baált tisztelték.
離 棄 耶 和 華 他 們 神 的 一 切 誡 命 、 為 自 己 鑄 了 兩 個 牛 犢 的 像 、 立 了 亞 舍 拉 、 敬 拜 天 上 的 萬 象 、 事 奉 巴 力
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a rékábiták házának pedig monda jeremiás: ezt mondja a seregek ura, az izráel istene: mivelhogy hallgattatok jónadábnak, a ti atyátoknak parancsolatjára, és megtartottátok minden parancsolatját, és úgy cselekedtetek, a mint meghagyta volt néktek:
耶 利 米 對 利 甲 族 的 人 說 、 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的 神 如 此 說 、 因 你 們 聽 從 你 們 先 祖 約 拿 達 的 吩 咐 、 謹 守 他 的 一 切 誡 命 、 照 他 所 吩 咐 你 們 的 去 行
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: