Results for gyógyszerformuláció translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

gyógyszerformuláció

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

a pszeudoefedrin felszívódását tehát nem változtatta meg az aerinaze gyógyszerformuláció.

English

therefore absorption of pseudoephedrine was not affected by the aerinaze formulation.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

a pszeudoefedrin-szulfát felszívódását tehát nem változtatta meg az aerinaze gyógyszerformuláció.

English

therefore absorption of pseudoephedrine sulphate was not affected by the aerinaze formulation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a tasakos gyógyszerformuláció cmax értéke valamivel magasabb mint a kapszuláké, ezért a formulációk nem bioekvivalensek egymással.

English

the sachet formulation has a slightly higher cmax than the capsules and thus the formulations are not bioequivalent.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a gyógyszerforma hatása a tasakos gyógyszerformuláció cmax értéke valamivel magasabb mint a kapszuláké, ezért a formulációk nem bioekvivalensek egymással.

English

effect of formulation the sachet formulation has a slightly higher cmax than the capsules and thus the formulations are not bioequivalent.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

a 4. napra a mélyponti szintekkel mért szisztémás expozíció hasonló mind a vese-, mind a májtranszplantált betegeknél, mindkét gyógyszerformuláció esetén.

English

by day 4, systemic exposure as measured by trough levels is similar for both kidney and liver transplant patients with both formulations.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a beteget a takrolimusznak mindig egyfajta gyógyszerformulációjával kell kezelni, a megfelelő napi terápiás rend szerint, a gyógyszerformuláció vagy a terápiás rend megváltoztatása csak a transzplantációban jártas szakorvos felügyelete alatt végezhető (lásd 4.2 és 4.8 pont).

English

patients should be maintained on a single formulation of tacrolimus with the corresponding daily dosing regimen; alterations in formulation or regimen should only take place under the close supervision of a transplant specialist (see sections 4.2 and 4.8).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,827,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK