Results for makuladegeneráció translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

makuladegeneráció

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

a macugent a korfügg makuladegeneráció (amd) nedves formájának kezelésére alkalmazzák.

English

macugen is used to treat patients with the wet form of age-related macular degeneration (amd) .

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Hungarian

ez olyan betegségek esetén fordul el, mint például az idskori makuladegeneráció (amd) .

English

this happens in diseases such as age-related macular degeneration (amd) .

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Hungarian

a korfügg makuladegeneráció nedves formáját az ideghártya és a sárgafolt alatti kóros vérerek okozzák, amelyekbl vér vagy folyadék szivároghat.

English

the wet form of the disease is caused by abnormal blood vessels under the retina and the macula, which may bleed and leak fluid.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Hungarian

a lucentist az idskori makuladegeneráció (amd) ,, nedves " változatában szenved betegek kezelésére használják.

English

lucentis is used to treat patients with the ` wet'form of age-related macular degeneration (amd) .

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Hungarian

a ranibizumab segít megállítani az új erek növekedését, és az azokból történ szivárgást, tehát az idskori makuladegeneráció súlyosbodásához hozzájáruló folyamatokat.

English

ranibizumab helps to stop the growth and leakage of new blood vessels in the eye, abnormal processes that contribute to the progression of amd.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Hungarian

a macugen-t az időskori makuladegeneráció (amd) „nedves” változatában szenvedő felnőttek kezelésére alkalmazzák.

English

macugen is used to treat adults with the ‘wet’ form of age-related macular degeneration (amd).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a lucentis a neovaszkuláris (nedves) idskori makuladegeneráció (amd) kezelésére javallt (lásd 5. 1 pont) .

English

lucentis is indicated for the treatment of neovascular (wet) age-related macular degeneration (amd) (see section 5.1) .

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Hungarian

az emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítmények értékel bizottsága (chmp) megállapította, hogy a korfügg makuladegeneráció nedves formájában szenved betegek esetén a macugen-kezelés (0, 3 mg vagy 1 mg) csökkenti a látás romlását összehasonlítva az álbeavatkozáson átesett betegekkel.

English

the committee for medicinal products for human use (chmp) decided that in patients with wet amd, 1 year of treatment with macugen (0.3 mg or 1 mg) reduces vision loss when compared with patients given sham intervention.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,750,111,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK