Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mondasz valamit.
now you're talking sense
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tisztázzunk valamit!
let's get one thing straight
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
több kérdést kell megoldani.
a number of issues need to be tackled.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hogyan lehetne megoldani?
how can it be solved?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
két kérdést kellett megoldani.
two issues needed to be resolved.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
milyen problémát kell megoldani?
what is the problem being addressed?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kérdést nem sikerült megoldani
issue not solved
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
a kérdéseket nem sikerült megoldani.
issues not solved.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nem, hanem megoldani a kérdést.
"to talk about?" asked the sailor.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mindenesetre megpróbálom megoldani a problémát.
i will try to solve the problem at any rate.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sikerült megoldani az összes problémát?
has this solved all the problems?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ezt a problémát nehezen tudnám megoldani.
this problem is difficult for me to solve.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
megoldani az energiafogyasztás csökkentésének európai problémáját
responding to the challenge of reducing energy consumption
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: