Results for bello translation from Italian to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

bello

Croatian

lijep

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

che fai di bello

Croatian

che fai di bello

Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

odessa è un gioco più bello. davvero.

Croatian

odessa je bolja igra. stvarno.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

di chi tu sei più bello? scendi e giaci con i non circoncisi

Croatian

od koga si bolji? siði i poèini s neobrezanima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e' bello dar lode al signore e cantare al tuo nome, o altissimo

Croatian

dobro je slaviti jahvu, pjevati imenu tvome, svevišnji;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

alleluia. è bello cantare al nostro dio, dolce è lodarlo come a lui conviene

Croatian

aleluja! hvalite jahvu jer je dobar, pjevajte bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come sei bello, mio diletto, quanto grazioso! anche il nostro letto è verdeggiante

Croatian

- gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. zelenilo je postelja naša.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e' bello invece essere circondati di premure nel bene sempre e non solo quando io mi trovo presso di voi

Croatian

dobro je da se za vas revnuje u dobru uvijek, a ne samo kad sam nazoèan kod vas,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

era bello nella sua altezza e nell'ampiezza dei suoi rami, poiché la sua radice era presso grandi acque

Croatian

lijep on bijaše velièinom i širinom svojih grana; do dubokih voda žilje mu sezaše!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, ti ha benedetto dio per sempre

Croatian

lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te bog blagoslovio dovijeka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bello lo aveva fatto nella moltitudine dei suoi rami, perciò lo invidiavano tutti gli alberi dell'eden nel giardino di dio»

Croatian

ukrasih ga mnoštvom grana, i zaviðaše mu sve edensko drveæe u vrtu božjem.'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

così egli lasciò tutti i suoi averi nelle mani di giuseppe e non gli domandava conto di nulla, se non del cibo che mangiava. ora giuseppe era bello di forma e avvenente di aspetto

Croatian

i tako sve svoje prepusti brizi josipovoj te se više ni za što nije brinuo, osim za jelo što je jeo. a josip je bio mladiæ stasit i naoèit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questa parola è degna di fede e perciò voglio che tu insista in queste cose, perché coloro che credono in dio si sforzino di essere i primi nelle opere buone. ciò è bello e utile per gli uomini

Croatian

vjerodostojna je ovo rijeè i hoæu da to uporno tvrdiš te da oni koji su povjerovali bogu uznastoje prednjaèiti dobrim djelima. to je dobro i korisno ljudima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma il padre disse ai servi: presto, portate qui il vestito più bello e rivestitelo, mettetegli l'anello al dito e i calzari ai piedi

Croatian

a otac reèe slugama: 'brzo iznesite haljinu najljepšu i obucite ga! stavite mu prsten na ruku i obuæu na noge!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per fede mosè, appena nato, fu tenuto nascosto per tre mesi dai suoi genitori, perché videro che il bambino era bello; e non ebbero paura dell'editto del re

Croatian

vjerom su mojsija netom roðena tri mjeseca krili njegovi roditelji jer vidješe da je djetešce lijepo i nisu se bojali kraljeve naredbe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

costui aveva un figlio chiamato saul, alto e bello: non c'era nessuno più bello di lui tra gli israeliti; superava dalla spalla in su chiunque altro del popolo

Croatian

imao je sina po imenu Šaula, koji je bio mlad i lijep. meðu sinovima izraelovim nije bilo ljepšega èovjeka od njega: za glavu bijaše viši od svega naroda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mentre questi si separavano da lui, pietro disse a gesù: «maestro, è bello per noi stare qui. facciamo tre tende, una per te, una per mosè e una per elia». egli non sapeva quel che diceva

Croatian

i dok su oni odlazili od njega, reèe petar isusu: "uèitelju, dobro nam je ovdje biti. naèinimo tri sjenice: jednu tebi, jednu mojsiju, jednu iliji." nije znao što govori.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,992,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK