Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e per questo occorre riallacciare il dialogo.
det er ikke tilfældet nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che cosa occorrerebbe fare per riallacciare i legami?
hvad skal der til for at forny dette forhold?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a questo proposito dobbiamo riallacciare i fili che abbiamo lasciato cadere nel 1985.
til slut vil jeg sige, at forudsætningen for, at opbygningen af et forenet europa kan lykkes, er, at alle europas borgere i stadig højere grad føler sig som medvirkende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per que sto la sollecitiamo a riallacciare rapporti diplomatici con israele interrotti nel passato.
man finder ikke vejen til fred ved at sætte sig til bords med mennesker, som gør brug af sådanne me toder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi invitano le parti in causa a trovare i meccanisi adeguati per riallacciare il dialogo.
de opfordrer de berørte parter til at finde egnede mekanismer til at genoptage dialogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che dobbiamo riflettere con molta cautela prima di riallacciare i nostri contatti a livello parlamentare.
jeg mener, at det er et forbløffende svar, og jeg vil gerne spørge ham, om han virkelig mener den fremstilling alvorligt, som han har givet os her i eftermiddag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in numerosi contatti con le autorità canadesi la comunità ha cercato di riallacciare le relazioni di pesca bilaterali.
fællesskabet har, i løbet af adskillige kontakter med de canadiske myndigheder, forsøgt at genetablere de bilaterale fiskeriforbindelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre che l' unione cambi radicalmente comportamento, se vuole riallacciare i contatti con i cittadini.
kære kolleger, eu må på radikal vis ændre holdning for at genskabe de gode forbindelser til borgerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hanno infatti avuto luogo i primi colloqui esplorativi sulle possibilità di riallacciare più stretti rapporti tra governo e parti sociali.
der er blevet indledt sonderende samtaler mellem forbundsregeringen og arbejds markedets parter om mulighederne for atter at etablere mere snævre kontakter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando in francia ci saremo liberati dal controllo lussemburghese, potremo riallacciare i legami spezzati due secoli fa con i fratelli del quebec.
når vi selv i frankrig får os frigjort fra afhængigheden af bruxelles, vil vi kunne knytte de bånd til vores brødre i quebec igen, som blev revet itu for to århundreder siden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in tal senso, l' unione europea esorta le autorità russe a riallacciare i contatti avviati nello scorso mese di novembre.
eu opfordrer de russiske myndigheder til at genoptage de kontakter, man indledte i november sidste år.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a questo punto occorre un segnale chiaro, e mi vorrei riallacciare anche all'in tervento dell'onorevole hindley.
jeg håber på at få flere oplysninger denne gang for at finde ud af, hvad kommissionen agter at gøre, hvordan den indvirker på rådet osv. vi bør gå ind for hvert enkelt af disse forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la democrazia formale che cerca di affermarsi in iraq e i rapporti che stiamo provando a riallacciare con quel paese si scontrano con un dato ovvio, ossia che non ci può essere democrazia senza verità.
det officielle demokrati, som man forsøger at skabe i irak, og forbindelserne med dette land, som vi forsøger at genopbygge, støder mod følgende indlysende kendsgerning, nemlig at der ikke kan eksistere demokrati uden sandhed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in molti casi è necessario riallacciare la cooperazione tra mbo e comparti economici, appena posta in essere con grande fatica (nei boob).
i denne forbindelse spiller rådgivningsudvalg, hvor erhvervslivet er stærkt re præsenteret, en stor rolle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il segretariato del mio gruppo ha recentemente tentato di riallacciare rapporti con esponenti dell'opposizione politica indiana, ma ha dovuto constatare che la sua corrispondenza è stata aperta e censurata.
combe. — (fr) hr. formand, jeg vil gerne bede om, at de sammen med præsidiet behandler den måde, hvorpå vi arbejder her i forsamlingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò premesso, noi riteniamo che solo una riunione ministeriale potrebbe permettere di riallacciare il dialogo; i preparativi per tale riunione sono in corso e in questo quadro ci teniamo a stretto contatto con i del mercosur.
når dette er sagt, skal det understreges, at det efter vores opfattelse kun vil være muligt at genoptage dialogen ved et ministermøde. forberedelsen af et sådant møde er i gang.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
da socialista e da sindacalista infine, di fronte alle possibilità ma anche ai vincoli di un sistema eco nomico misto che deve salvaguardare i diritti so ciali acquisiti, desidero soprattutto esprimere la mia grande soddisfazione per il fatto che sul piano sindacale il lussemburgo sia riuscito a riallacciare dei legami.
for øvrigt er det ikke et spørgsmål om hjemsted, og det er bestemt ikke alene de luxembourgske ministres fejl. men jeg foruroliges fremdeles over, at europa-parlamentet heller ikke under det luxembourgske for mandskab på nogen måde blev imødekommet med hensyn til udvidelsen af sine magre beføjelser og an svarsområder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che è un programma unico nel suo genere, elabo rato per stimolare quelle regioni della comunità che non hanno avuto la possibilità di tenere il passo del progresso tecnologico ed i cui collega menti sono tra i più scarsi in modo da consentire loro di riallacciare contatti con l'europa centrale e settentrionale.
endnu ikke er fremme for øjeblikket, bliver de nødt til at tage hensyn til, at kravet om fuldstændig ensartethed i priserne, det vil altså sige kravet om, at der helt skal ses bort fra de enkelte ydelsers egentlige pris, naturligvis netop i de centrale områder kan føre til så ugunstige udgifter, at de betyder ulemper ved beliggenheden i forhold til tredjestater.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
), a nome dei suoi stati membri, la volontà politica di riallacciare il dialogo tra l'america latina e la comunità (7). il presidente colombiano, belisario
) at sela's medlemsstater ønskede at genoptage dialogen mellem latinamerika og fællesskabet10).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: