Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i sacerdoti guidino il popolo di dio, amandolo e accompagnandolo sempre nella preghiera.
let the priests guide the people of god, loving them and always accompanying them in the prayer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
assaporate un buon bicchiere di vino della regione o della vicina francia accompagnandolo alle specialità del menu.
enjoy a fine glass of regional wine or a nice drop from neighbouring france with your delicious food from the menu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo essere al suo fianco, accompagnandolo da veri partner lungo il percorso verso l' unione europea.
we must continue to work with macedonia in partnership and assist it in its progression towards membership of the european union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
sleepi si adatta alle esigenze del del vostro bambino, accompagnandolo nella crescita, dalla nascita, fino a 7 anni circa.
sleepi follows your baby's needs in his growth, since his birth up to 7 years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si annuncia a chi non lo conosce, si ricorda a chi lo ha dimenticato, accompagnandolo con la nostra testimonianza di vita"".
you announce to whom you do not know, you remind to whom has forgotten it, by accompanying him with our witness of life"à ».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siede alla destra del padre nel cielo, ma anche vive nel cuore di ogni suo discepolo, accompagnandolo lungo il cammino della sua missione evangelizzatrice.
he sits at the right hand of the father in heaven, but he also lives in the heart of every one of his disciples, accompanying him on the path of his evangelizing mission.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il chapati è un gustoso pane tradizionale non lievitato, che si mangia in qualsiasi momento durante il giorno, o ai pasti, accompagnandolo con piatti di verdura.
the chapati is a delicious traditional unleavened bread, that is eaten at any time during the day, or at meals accompanying dishes of vegetables..
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il fulcro politico è altrove, e cioè come procedere all' allargamento accompagnandolo con l' approfondimento che nizza stessa ha dichiarato essere indispensabile.
that is not the political point. the point is that we have to enlarge the union while, at the same time, deepening it in the ways that nice itself stated were essential.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
sleepi si adatta alle esigenze del vostro bambino, accompagnandolo nella crescita, dalla nascita fino a 7 anni circa (con kit junior venduto a parte).
sleepi follows your baby's needs in his growth, since his birth up to 7 years (thanks to the junior kit sold separately).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dimensionecasa immobiliare nasce dall'idea di offrire al cliente professionalità, serietà e cortesia accompagnandolo nell'acquisto/vendita della casa con competenza e trasparenza.
house real estate dimension arises from the idea of offering the customer professionalism, seriousness and courtesy together to buy / sell the house with responsibility and transparency.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione presenta tali relazioni al consiglio, accompagnandole, eventualmente, con adeguate proposte.
the commission shall submit those reports to the council, together with any appropriate proposals.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 10
Quality: