来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i sacerdoti guidino il popolo di dio, amandolo e accompagnandolo sempre nella preghiera.
let the priests guide the people of god, loving them and always accompanying them in the prayer.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
assaporate un buon bicchiere di vino della regione o della vicina francia accompagnandolo alle specialità del menu.
enjoy a fine glass of regional wine or a nice drop from neighbouring france with your delicious food from the menu.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
dobbiamo essere al suo fianco, accompagnandolo da veri partner lungo il percorso verso l' unione europea.
we must continue to work with macedonia in partnership and assist it in its progression towards membership of the european union.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
sleepi si adatta alle esigenze del del vostro bambino, accompagnandolo nella crescita, dalla nascita, fino a 7 anni circa.
sleepi follows your baby's needs in his growth, since his birth up to 7 years.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
si annuncia a chi non lo conosce, si ricorda a chi lo ha dimenticato, accompagnandolo con la nostra testimonianza di vita"".
you announce to whom you do not know, you remind to whom has forgotten it, by accompanying him with our witness of life"à ».
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siede alla destra del padre nel cielo, ma anche vive nel cuore di ogni suo discepolo, accompagnandolo lungo il cammino della sua missione evangelizzatrice.
he sits at the right hand of the father in heaven, but he also lives in the heart of every one of his disciples, accompanying him on the path of his evangelizing mission.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il chapati è un gustoso pane tradizionale non lievitato, che si mangia in qualsiasi momento durante il giorno, o ai pasti, accompagnandolo con piatti di verdura.
the chapati is a delicious traditional unleavened bread, that is eaten at any time during the day, or at meals accompanying dishes of vegetables..
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il fulcro politico è altrove, e cioè come procedere all' allargamento accompagnandolo con l' approfondimento che nizza stessa ha dichiarato essere indispensabile.
that is not the political point. the point is that we have to enlarge the union while, at the same time, deepening it in the ways that nice itself stated were essential.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
sleepi si adatta alle esigenze del vostro bambino, accompagnandolo nella crescita, dalla nascita fino a 7 anni circa (con kit junior venduto a parte).
sleepi follows your baby's needs in his growth, since his birth up to 7 years (thanks to the junior kit sold separately).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
dimensionecasa immobiliare nasce dall'idea di offrire al cliente professionalità, serietà e cortesia accompagnandolo nell'acquisto/vendita della casa con competenza e trasparenza.
house real estate dimension arises from the idea of offering the customer professionalism, seriousness and courtesy together to buy / sell the house with responsibility and transparency.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
la commissione presenta tali relazioni al consiglio, accompagnandole, eventualmente, con adeguate proposte.
the commission shall submit those reports to the council, together with any appropriate proposals.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 10
质量: