Results for aromatizzazione translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

aromatizzazione

English

flavouring

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 19
Quality:

Italian

aromatizzazione:

English

“flavouring” shall mean:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aromatizzazione con il luppolo

English

hop addition

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

che ha subito un'aromatizzazione utilizzando:

English

which has been flavoured with the aid of:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

il vino aromatizzato mediante un'aromatizzazione amara caratteristica.

English

aromatized wine with a characteristic bitter flavour.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

che è utilizzato in piccole quantità a fini di aromatizzazione; o

English

which is used in small quantities for the purposes of flavouring; or

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

per l’aromatizzazione dei prodotti vitivinicoli aromatizzati sono autorizzati i seguenti prodotti:

English

the following products are authorised for the flavouring of aromatised wines:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

sono contrari a prassi come l’ aromatizzazione che mira a rendere artificialmente fruttato il gusto del vino.

English

they oppose practices such as flavouring, which is aimed at infusing wine with the taste of fruits.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

da tempi remoti i suoi rizomi sono variamente utilizzati sia nella medicina tradizionale che nella aromatizzazione di cibi e bevande.

English

since the ancient times its rhizomes are variously utilized both for the traditional medicine and for aromatizing foods and beverages.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il gin è la bevanda spiritosa al ginepro ottenuta mediante aromatizzazione di alcole etilico di origine agricola avente le caratteristiche organolettiche appropriate.

English

gin is a juniper-flavoured spirit drink produced by flavouring organoleptically suitable ethyl alcohol of agricultural origin.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

l’akvavit o aquavit è la bevanda spiritosa al carvi ottenuta mediante aromatizzazione con un distillato di erbe o di spezie.

English

akvavit or aquavit is a caraway-flavoured spirit drink flavoured with a distillate of plants or spices.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il gin è la bevanda spiritosa al ginepro ottenuta mediante aromatizzazione con bacche di ginepro (juniperus communis l.)

English

gin is a juniper-flavoured spirit drink produced by flavouring organoleptically suitable ethyl alcohol of agricultural origin with juniper berries (juniperus communis l.).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

gli argomenti contro riguardano in particolare il fatto che si dovrà modificare la legislazione verticale che non consente l’aromatizzazione artificiale di talune categorie alimentari.

English

the arguments not in favour relate especially to the fact that vertical legislation which does not allow artificial flavouring in certain food categories will need to be amended.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la nostra attività si svolge in stretta collaborazione con i clienti per raggiungere gli obbiettivi prefissati relativamente alle miscele di tabacco, ai trattamenti e all'aromatizzazione.

English

we work is in harness with our customers to achieve the set targets concerning tobacco blands, treatments and flavouring.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

l'aromatizzazione di questa bevanda spiritosa può essere completata da sostanze aromatizzanti e/o preparazioni aromatizzanti diverse da quelle provenienti dal frutto impiegato.

English

the flavouring of these spirit drinks may be supplemented by flavouring substances and/or flavouring preparations other than those which come from the fruit used.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

le bevande spiritose al carvi sono bevande spiritose ottenute mediante aromatizzazione di alcole etilico di origine agricola con carvi (carum carvi l.).

English

caraway-flavoured spirit drinks are spirit drinks produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with caraway (carum carvi l.).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

gli zuccheri inoltre conservano delle marmellate e delle gelatine, aiutano la fermentazione del lievito e giocano un ruolo importante nell’imbrunimento e nell’aromatizzazione dei prodotti da forno.

English

other functions of sugars include preserving jams and jellies, aiding in the fermentation of yeast and playing a role in the browning and flavouring of baked goods.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

«vino alla china» o «vino chinato» quando l'aromatizzazione principale è fatta con aroma naturale di china;

English

“quinquina wine”, where the main flavouring is natural quinine flavouring,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

È una variante del cacioricotta, caratterizzata dal gusto di erbe aromatiche che gli viene dall'aromatizzazione del latte, nella fase iniziale, con la nepeta, una pianta a cui si attribuiscono poteri antibatterici.

English

this is a version of the cacioricotta cheese which is characterised by the flavour of aromatic herbs which comes from the flavouring of the milk in the initial phases with nepeta (catnip), a plant which is considered to have anti-bacterial properties.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i singoli marchi continueranno a essere contraddistinti dai nomi dei rispettivi produttori e da specifiche aromatizzazioni del tabacco.

English

individual brands will remain, distinguished by their manufacturers' names and specific tobacco flavourings.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,859,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK