Results for e' piu bello da roma in giu translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

e' piu bello da roma in giu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

da roma in auto:

English

by plane:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo un’ascensione e piu bello riposare in un ambiente ospitale.

English

after a trek it is great to get your breath back in a hospitable lodge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

potete dormire ovunque, pero e´ piu bello alloggiare da noi…

English

you can sleep everywhere, but only with us can you sleep well...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

1. prendere da roma in direzione civitavecchia.

English

1. from rome drive towards civitavecchia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a poca distanza da roma, in campagna, ospita in 12 camere e offre servizio ristorazione.

English

a short distance from rome, in the countryside, offering accommodation in 12 rooms and a restaurant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in relazione al numero di partecipanti sarà possibile ottenere il trasferimento da roma in pullman ad un costo contenuto, possibilità per la quale vi preghiamo di contattare l'organizzazione.

English

if there is a sufficiently large number, it maybe possible to rent a pullman for the trip from rome at a low cost. if interested, contact the organizers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a meno di un'ora di auto da roma. in uno scenario incantevole sulla valle del fiume farfa, corsi di cucina e degustazioni di olio extra vergine d'oliva biologico e vini regionali.

English

less than an hour by car from rome. situated in the enchanting and scenic area of sabina, where you have the beautiful, in the lower sabina area.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fellay: aspettiamo qualcosa da roma in favore della tradizione, non verso di noi in particolare, ma in favore dei fedeli legati alla tradizione.

English

fellay: we are waiting for something from rome in favor of tradition, not toward us in particular, but in favor of believers tied to tradition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

temo che in molte delle nostre bibbie questo versetto non ci sia! ma vi assicuro che c'e', anche se ancora non lo avete trovato. sono sicuro che siamo in molti a sognare un mondo migliore, piu' giusto e piu' bello.

English

i fear that in many of our bibles this verse does not exist! but i assure you that it is there, also if you have not found it yet. i am sure there are many of us who are dreaming of a better world, more just and more beautiful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la posizione è ottima, a solo un'ora e mezza di macchina da roma, in posizione strategica per esplorare una delle zone più belle del 'cuore' d'italia. facilmente raggiungibili sono acquapendente, bolsena, orvieto e la città termale di san casciano dei bagni e siena è solo la strada troppo.

English

the position is great, only an hour and a half drive from rome, strategically placed to explore one of the most beautiful areas in the 'heart' of italy. within easy reach are acquapendente, bolsena, orvieto and thermal town of san casciano dei bagni and siena is just up the road too.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il comune di manoppello, in provincia di pescara, dista da quest'ultima una trentina di chilometri (2 ore d'auto da roma in direzione nordest). il paese conta circa 6.700 abitanti.

English

manoppello is an italian town with 6,700 inhabitants in the province of pescara in the abruzzo region, situated approximately 30 kilometers west of pescara (adria) and roughly 2 hours by car northeast of rome.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a07x 1 vado a roma, a fiesole, a scuola. 2 sono a roma, in italia, (in un grande posto). 3 sono a fiesole, a scuola, (in un piccolo posto). 4 vengo da roma, da fiesole, dalla scuola. 5 vado a scuola con mia sorella. 6 vado a roma in treno, in auto, in aereo. 7 stai andando a roma via arezzo o pisa? 8 l'insegnante è in piedi vicino alla lavagna. 9 ted è amato dai suoi compagni. 10 la mia matita è sul tavolo (con contatto). 11 la lampada elettrica è sopra il tavolo (senza contatto). 12 lo scaffale dei libri è tra la porta e la finestra. 13 la carta assorbente è tra i libri. 14 quella sedia è contro il muro. 15 le sedie sono intorno al tavolo. 16 mi piace leggere, ma non ho tempo di leggere. 17 ho intenzione di scrivere una lettera. 18 ho molte lettere da scrivere. 19 uso una penna stilogtafica per scrivere le mie lettere.

English

a07x 1 i am going to rome, to fiesole, to school. 2 i am in rome, in italy, (in a large place). 3i am at fiesole, at school, (in a small place). 4 i am coming from rome, from fiesole, from school. 5 i go to school with my sister. 6 i am going to rome by train, by car, by plane. 7 are you going to rome by arezzo or by pisa? (via). 8 the teacher is standing by the blackboard (near). 9 ted is loved by his companions (agent). 10 my pencil is on the table (with contact). 11 the electric lamp is above the table (without contact). 12 the book-case is between the door and the window. 13 the blotting-paper is among the books. 14 that chair is against the wall. 15 the chairs are round the table. 16 i like reading, but i have no time to read. 17 i am going to write a letter. 18 i have many letters to write. 19 i use a fountain-pen to write my letters.

Last Update: 2014-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,928,880 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK