Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il file non appartiene a un progetto java.
file is not part of a java project.
Last Update: 2007-08-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il campo non appartiene a un gruppo di campi
field is not a member of a field group
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
la parola appartiene a un altro.
our work is to become who we are.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il nodo specificato appartiene a un contesto di documento diverso.
the named node is from a different document context.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
il daclizumab appartiene a un gruppo di farmaci chiamati immunosoppressori.
daclizumab belongs to a group of medicines called immunosuppressants.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
databinding appartiene a un diverso insieme bindingscollection.
databinding belongs to another bindingscollection.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
appartiene a un gruppo di antibiotici chiamati cefalosporine.
it belongs to a group of antibiotics that are called cephalosporins.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 5
Quality:
ogni promozione appartiene a un unico gruppo di promozioni.
each promotion belongs to one, and only one, promotion group.
Last Update: 2007-09-26
Usage Frequency: 3
Quality:
bondenza appartiene a un gruppo di farmaci chiamati bisfosfonati.
bondenza belongs to a group of medicines called bisphosphonates.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:
la finestra non è valida. appartiene a un altro thread.
invalid window; it belongs to other thread.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
budesonide appartiene a un gruppo di medicinali antinfiammatori denominati corticosteroidi.
budesonide belongs to a group of anti-inflammatory medicines known as corticosteroids.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
esso appartiene a un gruppo di medicinali chiamati "antiepilettici”.
it belongs to a group of medicines called ‘anti-epileptics’.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo appartiene a un gruppo di medicinali chiamati ‘antiretrovirali’.
this belongs to a group of medicines called ‘anti-retrovirals’.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
esso appartiene a un gruppo di medicinali chiamati ‘antibiotici cefalosporinici’.
it belongs to a group of medicines called ‘cephalosporin antibiotics.’
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
divieto dell'obbligo di cessione a un ente pubblico
prohibition on compulsory ceding of part of underwriting
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
(d) effettuare conferimenti a un ente-ponte;
(d) to make contributions to a bridge institution;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: