Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come quello di un soldato
such as a soldier jumping on
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
formatta come quello di sinistra
format same as left
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
proprio come quello di abele.
like the blood of abel cries out from
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"il rapporto sessuale di un goi è come quello di una bestia."
"the sexual intercourse of a goi is like that of a beast."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la sorella di barbara è una cantante
dove sono gli zaini dei bambini?
Last Update: 2019-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 hai tu un braccio come quello di dio
9 or have you an arm like god?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il sistema nervoso è come quello tic-tac di un orologio.
nervous system is like the tick-tock of a clock.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
missionari dal cuore grande, come quello di dio
missionaries with a great heart, like that of god
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così come quello di creare una religione di stato.
just as that of creating a state religion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapore gradevolissimo, come quello di un grissino tradizionale.
a pleasant flavour similar to that of traditional bread sticks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detto altrimenti, il movimento della massa è come quello di un nodo scorsoio.
in other words, the movement of mass is like that in a slipknot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basta spettacoli umilianti come quello di olano, per intendersi.
to make my position clear, i feel there should be no more disgraceful spectacles such as the one that took place at olano.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la cucina di ieri come quella di oggi
the cooking of yesterday and that of today
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il concetto del no. 1 è come quello del timer modulare e flessibile.
the concept of no. 1, like our personal organizers, is made to be modular and flexible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vita di misko non è come quella di un normale bambino di quattro anni.
misko’s life is not like a regular four-year old’s.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bella casa, persone straordinarie, e la cucina di barbara è da morire!
beautiful house, amazing people, and barbara's cooking is to die for!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se poi il clima è come quello odierno (16° di temperatura), è tutta salute!
then, if the weather is like today (16 degrees centigrade ) , it´s all healthy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche le origini di questa cittadina, come quelle di al ...
the origins of this town, like other localities of the lake garda, are an ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come quello di una bestia.. sanhedrin (58b) colpire un ebreo è come dare uno schiaffo
to strike a jew is the same as slapping the face of god. sanhedrin (58b)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il suo pregio è come quello di cose provenienti da lontano, dagli estremi confini della terra (pro 31,10).
his value is like that of things brought from the most distant lands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: