Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lasciano
i am leaving
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non lasciano l’erba
and that’s not acceptable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando due si lasciano
when two became one
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non mi lasciano scelta.
non mi lasciano scelta.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da lebbrosi essi lasciano gesù.
they leave jesus as lepers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gli affamati lasciano la città
the hungry leaving town
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che lasciano trasparire il tormento.
that let the torment show through.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e perché lasciano i bambini?
and why do they leave the children?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lasciano passare acqua, aria e luce
water, air and light circulate
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
due punti ci lasciano particolarmente perplessi.
two points trouble us in particular.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
perché si lasciano guidare dall'ideologia.
because it is ideologically driven.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
tuttavia, alcuni punti mi lasciano perplesso.
there are, however, a number of points which give cause for concern.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
gli emendamenti lasciano diverse questioni irrisolte.
the amendments leave several issues unresolved.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
:: lasciano sempre residui chimici (spesso nocivi);
- always leave chemical residues (often toxic);
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
silvia cattori: i legami lasciano pensare che gli attacchi dell’11 settembre 2001 facessero parte di un piano pronto da molto tempo?
silvia cattori: do these ties put in evidence that the attacks of september 11, 2001 were part of a plan conceived a long time before?
le notizie storiche che si hanno della produzione e dell’utilizzo della calce in questo periodo ci lasciano pensare che si sia regrediti di 1.500 anni.
the historical news known about the production and the lime use of in this period suggest that it had regressed to 1,500 years.
gli unici luoghi dove si registrano più casi sono la vicina repubblica domenicana e guadalupe. ci sono tuttavia molti segnali che lasciano pensare che la cifra reale ad haiti sia di gran lunga superiore.
the only other areas where more cases have been reported are neighbouring dominican republic and guadalupe. unfortunately there are signs that the actual number of cases in haiti may be much higher.
ma quelli brevi rapimenti lasciano all'essere tanto fortemente impressionato che, in generale, la sua meditazione consiste esclusivamente in tornare a pensare a quelli felici momenti.
but these short raptures impress so much the individual that generally his meditation consists exclusively in thinking again about those blissful moments.
le ultime cifre (settimana dal 28 febbraio al 7 marzo) lasciano pensare ad un calo dell incidenza di casi sospetti di circa il 65% nelle ultime quattro settimane.
the latest figures (from the week of february 28 to march 7)suggest thatthe occurrence of suspectedweekly cases of the virus has decreased by some65 percent since four weeks ago.