Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ulteriori dettagli saranno pubblicati non appena saranno disponibili.
further details about the congress will be added here as they become available.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la segreteria fornirà informazioni non appena queste saranno disponibili.
the secretariat would provide information as soon as it became available.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non appena le informazioni saranno disponibili intraprenderemo le azioni necessarie.
as soon as the information is available the necessary action will be taken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
queste informazioni verranno aggiornate non appena saranno disponibili i dati definitivi.
this information will be updated as final data become available.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 7
Quality:
desideriamo che comincino non appena saranno pronti.
we want them to begin as soon as they are ready.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
...al momento non ci sono eventi, contattaci per riceverli appena saranno disponibili...
...there are no events at the moment, contact us to receive them as soon as they will be available...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avrete i risultati più avanti nell’ arco dell’ anno, non appena saranno disponibili.
you will get the results later this year as soon as they are available.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sarà nostra premura fornire tutte le nuove informazioni al riguardo non appena saranno disponibili.
we will provide additional information as it becomes available.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non appena saranno disponibili, le relazioni finali degli studi saranno condivise con le agenzie.
final study reports will be shared with agencies when available.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
i pareri del parlamento europeo e del comitato economico e sociale verranno esaminati non appena saranno disponibili.
the opinions of the european parliament and of the economic and social committee will be examined as soon as they will be delivered.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sono attualmente in corso degli altri. non appena saranno disponibili i risultati saremo lieti di trasmetterveli.
we are in the process of carrying out new studies and as soon as we have the results, we will be more than happy to make them available to you.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
tali negoziati avranno inizio non appena saranno soddisfatte le condizioni necessarie.
such negotiations will start as soon as the necessary conditions are met.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
esso dovrebbe entrare in vigore non appena saranno espletate le procedure interne.
it is expected to enter into force as soon as the internal procedures have been completed.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i prodotti virtuali acquistati saranno disponibili appena possibile.
the virtual products you buy become available to you as soon as possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
controlla gli aggiornamenti sul sito, caricheremo altre versioni non appena saranno tradotte!
check out the updates on the website, we'll upload new versions as soon as they'll be translated!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo studio sul finanziamento della sicurezza marittima verrà concluso prossimamente, e i risultati vi verranno sottoposti non appena saranno disponibili.
the study on the financing of maritime security will shortly be completed, and the results will be submitted to you as soon as they become available.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non appena saranno disponibili adeguate relazioni su entrambi questi aspetti, la commissione presenterà le pertinenti proposte" ha precisato il sig.
the commission will put forward proposals on these two issues as soon as the appropriate reports have been prepared,"
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
agli utenti si consiglia di installare nuovi aggiornamenti antivirus e anti-spyware nonché patch del sistema operativo non appena saranno disponibili.
users are strongly advised to install new anti-virus and anti-spyware updates as well as operating system patches as soon as they are available.
Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
essi verranno adattati per includere i dati dei nuovi stati membri non appena saranno disponibili, e, se opportuno, modificati per evidenziare altri temi.
they will be adapted to include data on the new member states as soon as it is available and changed to focus on other issues as appropriate.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha deciso di tornare sulla questione in una prossima sessione del consiglio, non appena saranno disponibili i risultati degli studi scientifici su questo problema.
it was decided to return to this issue at a future council meeting, once the results of the scientific studies on the problem were available.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: