Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non morirai finché non sarai sterminato con loro.
and thou shalt not perish, till thou be destroyed with them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
margot mi disse: "tanto rapidamente non morirai..."
i can't really remember anymore, it was more than sixty years ago. i do remember that once, when i had 'flu and croaked " i'm dying, i'm dying," margot said to me "you won't die that quickly.""
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
che tipo di dio pensi che egli sia? certamente non morirai!"
what kind of a god do you think he is? you surely will not die!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
disse: «la pace sia con te, non temere, non morirai!».
6:23 but the lord said to him, “peace! do not be afraid.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi ci saranno ristoranti aperti dove mangiare e non morirai di fame!
in short, there will be restaurants open for you to dine in and you will not starve.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore gli disse: «la pace sia con te, non temere, non morirai!»
and the lord said unto him, peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
il signore gli disse: «la pace sia con te, non temere, non morirai!».
the lord answered him, "be calm, do not fear. you shall not die."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
natan rispose a davide: «il signore ha perdonato il tuo peccato; tu non morirai.
you will not die.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6:23 il signore gli disse: «la pace sia con te, non temere, non morirai!».
23 the lord said to him, "peace to you, do not fear; you shall not die."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tuttavia, ascolta la parola del signore, o sedecìa re di giuda! così dice il signore a tuo riguardo: non morirai di spada!
yet hear the word of the lord, o sedecias king of juda: thus saith the lord to thee: thou shalt not die by the sword.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
34:4 tuttavia, ascolta la parola del signore, o sedecìa re di giuda! così dice il signore a tuo riguardo: non morirai di spada!
4 "yet hear the word of the lord, o zedekiah king of judah! thus says the lord concerning you, 'you will not die by the sword.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2 rispose: non sia mai. non morirai. vedi, mio padre non fa nulla di grande o di piccolo senza confidarmelo. perche mi avrebbe nascosto questa cosa? non e possibile!
2 and he said to him, god forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, and not apprise me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rispose: «non sia mai. non morirai. vedi, mio padre non fa nulla di grande o di piccolo senza confidarmelo. perché mi avrebbe nascosto questa cosa? non è possibile!»
and he said unto him, god forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
rispose: «non sia mai. non morirai. vedi, mio padre non fa nulla di grande o di piccolo senza confidarmelo. perché mi avrebbe nascosto questa cosa? non è possibile!».
and he said to him, far be the thought: you will not be put to death: see, my father does nothing, great or small, without giving me word of it: would he keep this secret from me? it is not so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23 davide disse: «che ho io in comune con voi, o figli di zeruià, che vi mostriate oggi miei avversari? si può mettere a morte oggi qualcuno in israele? non so dunque che oggi divento re di israele?». 24 il re disse a simeì: «tu non morirai!». e il re glielo giurò.
22 david said, what have i to do with you, you sons of zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in israel? for don't i know that i am this day king over israel? 23 the king said to shimei, you shall not die.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: