Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avevo sentito
did i not hear ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti avevo avvertito.
idon't want promise and faline
Last Update: 2023-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se sentivo qualcosa, non l'avevo sentito.
what i hear, i don't hear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solo non volevo credere a quanto avevo sentito.
i just did not want to believe what i had heard.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
«... mai avevo sentito cose così belle»
«... i had never heard such fine things»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(en) signor presidente, chiedo scusa, non avevo sentito.
mr president, my apologies, i did not hear you.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
per esempio, avevo sentito parelare dei checkpoints.
for instance, i had heard about checkpoints.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non avevo sentito in un tempo lungo, pertanto, anche qui gerhard […]
i had not heard in a long time, therefore, here again gerhard […]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fu la musica più dolce che avevo sentito in vita mia.
do you know that's the most beautiful music i ever heard in my life? i should say i'll come in and sit down!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ero stupefatto di tutte le molte storie che avevo sentito.
i was in wonder at the many storiesi had heard.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al contrario, non mi sorprende che ciò accada perché avevo sentito voci in tal senso.
on the contrary, i was expecting this to happen because i had heard rumours to that effect.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ovviamente, le parole che avevo sentito mi spezzarono praticamente in due.
you cannot even imagine how i felt when i heard that news. i was unbelievably sad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avevo sentito parlare di tutti loro tranne la malattia di meniere.
i’d heard of all of them except menière’s disease.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guarda, ti rallegri ora, le ho chiesto. non ti avevo avvisato?
look, are you happy now, i asked her. didn't i warn you? why did you marry that bastard?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ma come?" disse il grande claus. "non ti avevo affogato?"
"how is this?" said great claus. "did i not drown you just now?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non avevo sentito in un tempo lungo, pertanto, anche qui gerhard polt gli osterhasi vs. nikolasi mp3
i had not heard in a long time, therefore, here again gerhard polt's osterhasi vs. nikolasi mp3
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa era la prima volta avevo sentito che mitt era in esecuzione per mandato elettivo.
this was the first time i had heard that mitt was running for elective office.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie mille per la condivisione di informazioni lydai. io non avevo sentito che prima ed è così utile a me!
thanks so much for sharing that information lydai. i hadn’t heard that before and it’s so helpful to me!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"il cosmo che avevo sentito era davvero il tuo, athena." commenta hades.
"the cosmo that i felt was really you, athena." commenta hades.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ci sono venuto la prima volta per arrampicare. ne avevo sentito parlare molto e molto bene.
i came here to climb the first time. i had heard a lot of good things about the island.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: