Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tutto vanno bene
everything is fine here
Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma le cose non vanno affatto bene.
all is very far from well.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
le regole vanno bene.
regulations are fine.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in realtà, le cose non vanno affatto bene.
in reality, things are not looking good for us.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
non vanno da nessuna parte
they don't go nowhere
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vanno oltre 10-11 anni.
not extend beyond 10-11 years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come ho gia detto, quando le cose non vanno bene
as i said in the beginning it is when things are not going well
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando si acquista, le cose non vanno sempre bene.
when you shop, things do not always go well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le cartucce vuote non vanno reriempite.
empty cartridges must not be refilled.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
necessità di automotivarsi anche quando gli affari non vanno bene
having to motivate yourself, even when the business is not performing well
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altri ricordi non vanno tuttavia sottovalutati.
other memories should not be overlooked, however.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
politica e pesca non vanno d'accordo.
politics and fishing just do not mix.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
gli affari però non vanno bene e già nel 1924 la filiale viene liquidata.
but business does not go well and the branch is liquidated in 1924.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"se siete arrabbiati perchè gli accordi per il petrolio non vanno bene,
"if you are angry with us because oil deals are not going well,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sì, le cose che non vanno bene sono chiarissime, per cui non se ne parla più.
yes, it appears obvious what is going wrong and then people don’t talk about it anymore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli euro-bond non vanno bene, perché comporterebbero un aumento dei tassi di interesse per la germania.”
euro bonds are wrong because they would mean a rise in interest rates for germany.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per me significa avere una persona affianco che ti sostiene sempre, anche quando le cose non vanno bene".
to me she means having a person by your side that always supports you, even when things aren’t going well.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le cose non vanno bene in merito ai diritti umani. purtroppo, certamente non vanno bene per la stessa popolazione cinese.
where human rights are concerned things are not good, regrettably, and certainly not when it comes to the human rights of china's own population.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vanno bene per pagare le tasse, vanno bene per produrre profitti, ma non vanno bene per percepire il minimo a cui hanno diritto.
workers are good for paying taxes, they are good for having profit sweated out of them, but there is no need for them to understand their minimum rights.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(en) signora presidente, queste norme non vanno bene - avrebbero potuto essere peggiori, certo, ma non vanno bene comunque.
madam president, this is a bad piece of legislation - not as bad as it might have been, but nonetheless bad.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: