Results for oggi ti ho spedito un pezzo rotto translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

oggi ti ho spedito un pezzo rotto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

mio figlio sei tu, oggi ti ho generato.

English

"you are my son, today i have begotten you";

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

tu sei mio figlio; oggi ti ho generato?

English

"you are my son, today i have begotten you"?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il 12 gennaio ho spedito un aggiornamento del surf avvertendo di fare attenzione a roccie aguzze.

English

on january 12, i sent out a surf update warning of sharp rocks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciao jean, hai ricevuto la lettera che ti ho spedito ieri dal mio indirizzo personale di posta elettronica?

English

hello jean, did you get a letter that i sent you yesterday from my personal email address?

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il signore mi ha detto, tu sei mi o figlio, oggi ti ho concepito, ecc.

English

the lord said to me, thou art my son, today i have begotten thee, etc.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma ora ascolta anche tu la voce della tua serva. ti ho preparato un pezzo di pane: mangia e riprenderai le forze, perché devi rimetterti in viaggio».

English

now therefore, please listen also to the voice of your handmaid, and let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength, when you go on your way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

28:22 ma ora ascolta anche tu la voce della tua serva. ti ho preparato un pezzo di pane: mangia e riprenderai le forze, perché devi rimetterti in viaggio».

English

22 "so now also, please listen to the voice of your maidservant, and let me set a piece of bread before you that you may eat and have strength when you go on your way."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

io oggi ti ho generato. 2:8 chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.

English

2:8 ask of me, and i shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dopo il saluto finale, ho spedito un e-mail di ringraziamento a tutti i miei studenti ed al mio impareggiabile assistente gabriele. non mi sarei mai immaginato di ricevere tante commoventi risposte.

English

after we said goodbye i sent an e-mail to all of them and to my wonderful assistant gabriele to thank them. i'd never imagined that i'd receive such a wealth of responses that deeply moved me and left me crying.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

13:33 poiché dio l'ha attuata per noi, loro figli, risuscitando gesù, come anche sta scritto nel salmo secondo: mio figlio sei tu, oggi ti ho generato.

English

13:33 god hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up jesus again; as it is also written in the second psalm, thou art my son, this day have i begotten thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

1:5 infatti a quale degli angeli dio ha mai detto: tu sei mio figlio; oggi ti ho generato? e ancora: io sarò per lui padre ed egli sarà per me figlio?

English

1:5 for unto which of the angels said he at any time, thou art my son, this day have i begotten thee? and again, i will be to him a father, and he shall be to me a son?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,815,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK