Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devo versare un anticipo quando prenoto?
do i have to pay a deposit for my reservation?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da quanto vi conoscete?
how do you know?
Last Update: 2014-05-08
Usage Frequency: 37
Quality:
Reference:
per garantire la prenotazione e necessario versare il 30% dell’importo totale come anticipo.
in order to guarantee our services a 30% deposit is charged at time of booking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi devo chiedere scusa.
vi devo chiedere scusa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come anticipo di ciò che seguirà, tuttavia, pongo due domande.
as a foretaste of what is to come, however, i ask two questions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarete sotto costante attacco da nemici che solo diventare più forti come anticipo.
you will be under constant attack from enemies that will only get stronger as you advance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi devo dire che ci preoccupa perché succede sempre.
i have to say to you that it worries us because it happens all the time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
nel sistema tradizionale il giudice stabilisce semplicemente un certo ammontare di denaro che il condannato deve versare come sanzione.
in the traditional amount system the court simply fixes a certain amount of money as punishment.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'importo o la percentuale del prezzo da versare come acconto e le scadenze per il versamento del saldo;
either the monetary amount or the percentage of the price which is to be paid on account, and the timetable for payment of the balance;
per prenotazioni si richiede almeno un 30% come anticipo - caparra tramite bonifico bancario, vaglia postale o carta di credito.
for reservations are required at least 30% as advance - deposit by bank transfer, postal order or credit card. (translated with google translate)
per confermare la prenotazione di una camera, è necessario versare come caparra il 40% dell’importo previsto per l’intero soggiorno.
to confirm the booking of a room, it is necessary to advance, as deposit, 40% of the total sum agreed for your stay.