Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
devo versare un anticipo quando prenoto?
do i have to pay a deposit for my reservation?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da quanto vi conoscete?
how do you know?
Última actualización: 2014-05-08
Frecuencia de uso: 37
Calidad:
Referencia:
per garantire la prenotazione e necessario versare il 30% dell’importo totale come anticipo.
in order to guarantee our services a 30% deposit is charged at time of booking.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vi devo chiedere scusa.
vi devo chiedere scusa.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come anticipo di ciò che seguirà, tuttavia, pongo due domande.
as a foretaste of what is to come, however, i ask two questions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sarete sotto costante attacco da nemici che solo diventare più forti come anticipo.
you will be under constant attack from enemies that will only get stronger as you advance.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vi devo dire che ci preoccupa perché succede sempre.
i have to say to you that it worries us because it happens all the time.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
nel sistema tradizionale il giudice stabilisce semplicemente un certo ammontare di denaro che il condannato deve versare come sanzione.
in the traditional amount system the court simply fixes a certain amount of money as punishment.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'importo o la percentuale del prezzo da versare come acconto e le scadenze per il versamento del saldo;
either the monetary amount or the percentage of the price which is to be paid on account, and the timetable for payment of the balance;
per prenotazioni si richiede almeno un 30% come anticipo - caparra tramite bonifico bancario, vaglia postale o carta di credito.
for reservations are required at least 30% as advance - deposit by bank transfer, postal order or credit card. (translated with google translate)
per confermare la prenotazione di una camera, è necessario versare come caparra il 40% dell’importo previsto per l’intero soggiorno.
to confirm the booking of a room, it is necessary to advance, as deposit, 40% of the total sum agreed for your stay.