Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi ringraziamo per aver visitato
thank you very much
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ringraziamo per la collaborazione.
thank you for your collaboration.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ringraziamo per la tua applicazione
thank you for your application.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ringraziamo per averci contattato.
thank you for your interest in our company.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver effettuato l'ordine si ha la possibilità di cancellarlo per 7 giorni.
after placing your order you have the opportunity to cancel it for 7 days
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per aver effettuato la registrazione.
thanks for signing up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
colliii: ti ringraziamo per la disponibilitá.
colliii: thanks for talking to us and all the best.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ringraziamo per avere scelto msn comunità.
thank you for using msn communities!
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
dopo aver effettuato l'ordine a ogotobuy.com sarai avvisato via e-mail quando ci approvare e inviare l'ordine.
after you've placed your order at ogotobuy.com you will be notified by e-mail when we approve and send your order.
cs: christopher, ti ringraziamo tantissimo per aver dedicato un po' del tuo tempo a colonnesonore.net.
cs: christopher, thank you very, very much for the time you gave to colonnesonore.net. thanks for your beautiful music!
dopo aver effettuato l'ordine riceverete una conferma automatica. si prega di notare che questo non significa che il vostro ordine è stato accettato.
after placing your order you will receive an automatic confirmation . please note that this does not mean that your order is accepted.
la ringraziamo per aver acquistato un orologio omega e ci complimentiamo per il suo investimento.
we appreciate your decision to invest in an omega watch. customer satisfaction motivates everyone at omega, and it enables us to provide you with excellent service throughout the entire life of your treasured timepiece.
dopo aver effettuato l'ordine, vi manderemo una e-mail di conferma esso. È ancora possibile cambiare l'ordine fino alla spedizione dei tuoi articoli.
after placing your order, we will send you an e-mail confirming it. you can still change your order until the dispatch of your items.