Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quale collocherà la sua opera.
die gesamtheit der umwandlungen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non è su questo terreno costituzionale che si collocherà.
d sie hat es mit dem beitrag zur neuordnung der verträge bereits getan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il programma proposto collocherà il supporto tecnico in una prospettiva più orizzontale.
in dem vorgeschlagenen programm wird die technische unterstützung in eine stärker horizontale perspektive gerückt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
si calcola che l’eccesso di capacità si collocherà tra 1,5 e due milioni di tonnellate di acciaio.
nach jetziger schätzung ist eine Überkapazität von 1,5 bis 2 mio. tonnen stahl zu erwarten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i formatori dovranno essere in grado di spiegare in quale fascia si collocherà un certo prodotto e quali saranno gli effetti dei cambiamenti.
die trainer müssen den kleinunternehmen erklären können, welche kategorie jeweils wirksam wird und weiche folgen damit verbunden sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il libro bianco si collocherà pertanto anche nella prospettiva del dopo-nizza e dell'appuntamento istituzionale previsto per il 2004.
es sei auch vor dem hintergrund von post-nizza und der für 2004 geplanten regierungskonferenz über die reform der institutionen zu sehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in merito alle rubriche 3, 4 e 5 le delegazioni hanno posto come base per i prossimi negoziati margini di azione en tro i quali si collocherà il livello reale dei limiti massimi annuali.
bei den rubriken 3 bis 5 haben sich die delegationen als grundlage für die weiteren verhandlungen spielräume gesetzt, innerhalb derer das tatsächliche niveau der jahresobergrenzen liegen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la cci sulla mobilità urbana farà propri i lavori svolti nel quadro di queste cci e li collocherà nel contesto più ampio di un sistema di mobilità urbana più verde, più inclusivo, più sicuro e più intelligente.
die kic zum thema urbane mobilität wird die arbeiten dieser kic berücksichtigen und in den größeren kontext eines grüneren, integrativeren, sichereren und intelligenteren urbanen mobilitätssystems stellen.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il libro bianco sul sistema di governo europeo che collocherà il dibattito regolamentare entro la più ampia discussione sul funzionamento dell'ue (verrà adottato nel luglio prossimo);
dem weißbuch „regieren in europa", in dem die diskussion über die rechtsetzung in die allgemeinere debatte über die funktionsweise der eu eingebettet wird; das weißbuch soll im juli verabschiedet werden;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2. le amministrazioni aggiudicatrici, quando attribuiscono un appalto mediante procedura ristretta, possono prevedere la forcella all'interno della quale si collocherà il numero delle imprese che esse intendono invitare.
(2) vergeben die öffentlichen auftraggeber einen auftrag im nicht offenen verfahren, so können sie die marge bestimmen, innerhalb deren die zahl der zur angebotsabgabe aufgeforderten unternehmen liegen wird.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'azione dell'ue si collocherà nel quadro degli sforzi multilaterali, compresa la commissione per il consolidamento della pace delle nazioni unite, e mirerà a ristabilire il principio di titolarità e di partenariato.
die eu wird im rahmen multilateraler anstrengungen — darunter im rahmen der vn-kommission zur friedenskonsolidierung — tätig werden und sich bemühen, den grundsätzen der eigenverantwortung und der partnerschaft wieder geltung zu verschaffen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
coerentemente con tale valutazione, le proiezioni di settembre effettuate dagli esperti della bce indicano che il tasso di inflazione sui dodici mesi misurato sullo iapc si collocherà, in media, tra il 3,4 e il 3,6 per cento nel 2008 e tra il 2,3 e il 2,9 per cento nel 2009.
dieser einschätzung entsprechend erwarten die experten der ezb in ihren projektionen vom september eine durchschnittliche jährliche hvpi-inflation zwischen 3,4% und 3,6% für 2008 sowie zwischen 2,3% und 2,9% für 2009.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: