Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indicizzati, nello stesso tempo,
union in ihrer gesamtheit, also genden faktoren ab:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) presentati nello stesso tempo;
b) zusammen gestellt werden und
Last Update: 2016-11-26
Usage Frequency: 8
Quality:
nello stesso tempo la disoccupazione aumenta.
gleichzeitig steigt die arbeitslosigkeit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' molto e poco, nello stesso tempo.
diese praxis des veto hat zugenommen, obwohl es in den ver trägen nur für eine begrenzte zahl von fällen vorgesehen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo le esportazioni di prodotti ali
besonders hoch war sie in den jahren 1960 bis 1965.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essi li comunicano nello stesso tempo alla commissione.
ableitung gefährlicher stoffe
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo spa è dunque definito nello stesso tempo :
der kks wird also gleichzeitig definiert als :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e nello stesso tempo aumentano le forniture domestiche.
gleichzeitig wird die verfügbarkeit im inland erhöht.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo il consiglio ha adottato anche:
der rat hat gleichzeitig auch die folgenden rechtsakte angenommen:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
l 'immagine può essere ridimensionata nello stesso tempo.
das bild kann gleichzeitig skaliert werden.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo i centri decisionali si stanno spostando.
gleichzeitig verlagern sich die zentren des entscheidungsprozesses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo venne istituito un altro settore formativo,
die technische ausbildung wurde neu organisiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alvaguardando nello stesso tempo il ruolo istituzionale della commissione;
anwendung der gemeinschaftsvorschriften auf einer partnerschaftlichen grundlage unter wahrung der institutionellen rolle der kommission;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo è opportuno correggere un errore nella tabella.
gleichzeitig ist es angebracht, einen fehler in dieser tabelle zu berichtigen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 nello stesso tempo, tuttavia, il cese invita alla prudenza.
1.3 gleichzeitig mahnt der ausschuss zur vorsicht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
agricoltura di interessi economici quindi arbitri e giocatori nello stesso tempo.
februar Π 2001 werbsverfälschungen zu verhindern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo utilizza tutte le possibilità dei computer di ultima generazione.
der unterschied liegt in den effekten, die für die aller neusten computer entwickelt wurden.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dialogare, sì, ma nello stesso tempo affermare la nostra volontà di difesa.
wir sagen ,ja" zum dialog, aber gleichzeitig müssen wir unseren verteidigungswillen bekräftigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il nuovo regolamento apporta nello stesso tempo i miglioramenti suggeriti dall'esperienza.
die neue verordnung bringt gleichzeitig verbesserungen, wie sie die erfahrung nahegelegt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso tempo, alcune politiche strutturali possono rendere tale compito più agevole.
gleichzeitig können strukturpolitiken die dinge erleichtern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: