Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
indicizzati, nello stesso tempo,
union in ihrer gesamtheit, also genden faktoren ab:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) presentati nello stesso tempo;
b) zusammen gestellt werden und
Ultimo aggiornamento 2016-11-26
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
nello stesso tempo la disoccupazione aumenta.
gleichzeitig steigt die arbeitslosigkeit.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' molto e poco, nello stesso tempo.
diese praxis des veto hat zugenommen, obwohl es in den ver trägen nur für eine begrenzte zahl von fällen vorgesehen ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo le esportazioni di prodotti ali
besonders hoch war sie in den jahren 1960 bis 1965.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi li comunicano nello stesso tempo alla commissione.
ableitung gefährlicher stoffe
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo spa è dunque definito nello stesso tempo :
der kks wird also gleichzeitig definiert als :
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e nello stesso tempo aumentano le forniture domestiche.
gleichzeitig wird die verfügbarkeit im inland erhöht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo il consiglio ha adottato anche:
der rat hat gleichzeitig auch die folgenden rechtsakte angenommen:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l 'immagine può essere ridimensionata nello stesso tempo.
das bild kann gleichzeitig skaliert werden.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo i centri decisionali si stanno spostando.
gleichzeitig verlagern sich die zentren des entscheidungsprozesses.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo venne istituito un altro settore formativo,
die technische ausbildung wurde neu organisiert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alvaguardando nello stesso tempo il ruolo istituzionale della commissione;
anwendung der gemeinschaftsvorschriften auf einer partnerschaftlichen grundlage unter wahrung der institutionellen rolle der kommission;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo è opportuno correggere un errore nella tabella.
gleichzeitig ist es angebracht, einen fehler in dieser tabelle zu berichtigen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.3 nello stesso tempo, tuttavia, il cese invita alla prudenza.
1.3 gleichzeitig mahnt der ausschuss zur vorsicht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agricoltura di interessi economici quindi arbitri e giocatori nello stesso tempo.
februar Π 2001 werbsverfälschungen zu verhindern.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo utilizza tutte le possibilità dei computer di ultima generazione.
der unterschied liegt in den effekten, die für die aller neusten computer entwickelt wurden.
Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dialogare, sì, ma nello stesso tempo affermare la nostra volontà di difesa.
wir sagen ,ja" zum dialog, aber gleichzeitig müssen wir unseren verteidigungswillen bekräftigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il nuovo regolamento apporta nello stesso tempo i miglioramenti suggeriti dall'esperienza.
die neue verordnung bringt gleichzeitig verbesserungen, wie sie die erfahrung nahegelegt hat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nello stesso tempo, alcune politiche strutturali possono rendere tale compito più agevole.
gleichzeitig können strukturpolitiken die dinge erleichtern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: