Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nota: usare l' anteprima è sempre più veloce che usare l' editor, specialmente per controllare una serie di scatti. ad ogni modo, non puoi cambiare o aggiustare un' immagine nella modalità anteprima. nota che se vuoi confrontare le immagini velocemente, la strada migliore è usare il tavolo luminoso. con questo strumento, puoi guardare le immagini fianco a fianco e usare l' ingrandimento e fare una panoramica in modo sincronizzato.
hinweis: das verwenden einer vorschau ist immer schneller als das benutzen des editors. vor allem, wenn sie eine serie von aufnahmen durchgehen. im vorschaumodus können sie das bild jedoch nicht bearbeiten oder korrigieren. falls sie bilder vergleichen möchten ist es oft besser, den leuchttisch zu verwenden: bilder können nebeneinander angezeigt, und gleichzeitiges vergröÃern/verkleinern und verschieben der ansicht durchgeführt werden.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.