Results for arginare translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

arginare

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

arginare la spirale prezzi-salari

Greek

ανακόπτω τη σπειροειδή ανέλιξη μισθών και τιμών

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

lavori destinati ad arginare l'erosione

Greek

αντιδιαβρωτικές εργασίες

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

bisogna agire subito e dobbiamo arginare il fenomeno.

Greek

Κάτι πρέπει να γίνει σύντομα και πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτή την κατάσταση.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

pertanto dobbiamo davvero preoccuparci di come si possa arginare il problema.

Greek

Γι' αυτό και πρέπει να σκεφτούμε πράγματι πώς θα τα περιορίσουμε όλα αυτά.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

altri produttori stanno semplicemente cessando le attività per arginare le perdite.

Greek

Άλλοι απλά κλείνουν την επιχείρηση προκειμένου να συγκρατήσουν τις απώλειές τους.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

pertanto, è essenziale che venga fissato un valore limite per arginare i danni.

Greek

Κατά συνέπεια, είναι σημαντικό να καθορίσουμε μια οριακή τιμή για να περιορίσουμε τις βλάβες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

per arginare questa assurda violenza sono necessari più che mai severi provvedimenti e una stretta collaborazione.

Greek

Σκληρά μέτρα και καλή συνεργασία απαιτούνται τώρα περισσότερο από ποτέ προκειμένου να περιορισθεί αυτή η άσκοπη βία.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

dobbiamo agire una volta per tutte, per arginare definitivamente questa lunga serie di sciagure.

Greek

Πρέπει επιτέλους να δράσουμε για να σταματήσουμε μια για πάντα αυτή την αλυσίδα καταστροφών.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

lo sradicamento, cui si dedicano numerosi volontari, non è più sufficiente per arginare la sua rapidissima diffusione.

Greek

Η εκρίζωση που, παρόλα ταύτα, επιχειρούν πολλοί εθελοντές, δεν επαρκεί για να αναχαιτίσει την ταχύτατη ανάπτυξη του φυτού.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

in linea di massima abbiamo condannato o cercato di arginare la pratica di trattenere i richiedenti asilo in centri detentivi.

Greek

Κατά γενικό κανόνα, απορρίπτουμε ή αντιδρούμε στην πρακτική της παραμονής των αιτούντων άσυλο σε κέντρα κράτησης.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

signora presidente, il mio parere riguarda la strategia futura della ue per arginare l' inquinamento atmosferico.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, η γνωμοδότησή μου αναφέρεται στη μελλοντική στρατηγική για τον έλεγχο της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

la commissione giuridica e per i diritti dei cittadini pertanto invita esplicitamente la commissione ad arginare la pressione legislativa che lei stessa ha criticato.

Greek

Η Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ζητά ρητά από την Επιτροπή να σταματήσει την άσκηση πιέσεων σχετικά με τη νομοθεσία, κάτι για το οποίο και η ίδια έχει ασκήσει κριτική.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

in breve, dovrà essere combattuta nei paesi industrializzati così come in quelli in via di sviluppo la difficile lotta tesa ad arginare il danno ambientale.

Greek

Εν συντομία, θα πρέπει να αναληφθεί σκληρός αγώνας για την επανόρθωση των περιβαλλοντικών ζημιών, τόσο στις αναπτυγμένες χώρες όσο και στις αναπτυσσόμενες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

gli sforzi per arginare il riciclaggio di denaro vanno intensificati adottando rapidamente e applicando senza indugi l' emendamento alla direttiva sul riciclaggio recentemente proposto.

Greek

Οι προσπάθειες για περιστολή του ξεπλύματος χρήματος πρέπει να ενταθούν μέσω της ταχείας υιοθέτησης και της επακόλουθης εφαρμογής της πρόσφατα προτεινόμενης τροπολογίας στην οδηγία περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

faccio osservare che se la russia si impegnasse ad arginare le forniture di armi che proprio dalla russia provengono, ciò costituirebbe un prezioso contributo alla comune lotta contro il terrorismo.

Greek

Επισήμανα ότι, εάν η Ρωσία καταφέρει να αναχαιτίσει την τεράστια διαρροή όπλων από την ίδια τη χώρα, τότε, στο πλαίσιο των κοινών προσπαθειών, θα έχουμε κάνει ένα θετικότατο βήμα προόδου για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

la nostra posizione è chiara: è urgente arginare il fenomeno dei cambiamenti climatici e il protocollo di kyoto rappresenta proprio lo strumento politico più corretto per realizzare tale obiettivo.

Greek

Η θέση μας είναι σαφής: είναι επείγον να περιορισθούν οι κλιματικές αλλαγές και το Πρωτόκολλο του Κυότο- όχι κάποιο άλλο- είναι το ορθότερο πολιτικό μέσο για την εκπλήρωση του στόχου αυτού.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

ciò costituisce senz' altro la prova del fallimento di una politica volta in realtà soltanto ad arginare la malattia, senza cercare le cause economiche e sociali della sua diffusione.

Greek

Αυτό ακριβώς απoδεικvύει τηv απoτυχία μιας πoλιτικής πoυ oυσιαστικά απoσκoπεί μόvo στov περιoρισμό της vόσoυ, χωρίς vα αvαζητά τις oικovoμικές και κoιvωvικές ρίζες της εξάπλωσής της.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

una misura efficace dev'essere applicabile a livello europeo e arginare il rischio di detenzione ingiustificata prima del processo, come avviene con la vecchia regola dei 110 giorni molto apprezzata nel mio paese.

Greek

Για να είναι αποτελεσματικό το μέσο προστασίας πρέπει να ισχύει για όλη την ΕΕ και να περιορίζει τον κίνδυνο αδικαιολόγητης κράτησης πριν από τη δίκη, όπως ο παλαιός κανόνας των 110 ημερών που ισχύει στη χώρα μου.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

in conclusione, o i cittadini europei avranno risposte convincenti nella dimensione sovranazionale, o sarà difficile arginare il distacco, la disaffezione da istituzioni che a quel punto risulterebbero lontane, incomprensibili e anche costose.

Greek

Εν κατακλείδι, ή οι Ευρωπαίοι πολίτες θα λάβουν πειστικές απαντήσεις σε υπερεθνικό επίπεδο ή θα είναι δύσκολο να αναχαιτίσουμε την απομάκρυνση, την αποξένωση από θεσμικά όργανα που φαίνονται μακρινά, ακατανόητα και δαπανηρά.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,589,960 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK